pierce, penetrate, prick, stab, thrust
这些动词均含“刺入,穿透”之意。
pierce : 多指人为地用刀刺、剑等尖锐东西刺穿或刺入某物。
penetrate : 较正式用词,可指用任何工具穿入或穿透,也可指光线、声音等透过物体。
prick : 一般指用针等刺穿。
stab : 主要指利器刺入、刺伤,如用匕首、短刀等。
thrust : 本义是使某物进入或把某物刺进或使之穿透某物,有时侧重穿透、刺入。
pity, mercy, sympathy, compassion
这些名词均有“同情、怜悯”之意。
pity : 指对弱者、不幸者所表示的怜惜之情。
mercy : 侧重指对应受惩罚或地位卑下者的慈悲或怜悯。
sympathy : 普通常用词,含义广。指志趣、看法上的一致,也指感情相投,带有深深的恻隐之心的亲切之情。
compassion : 较正式较庄重用词,指对同等人的同情与理解,常含急切愿意帮忙的意味。
place, position, post, situation
这些名词均有“职位”之意。
place : 指任何不分高低贵贱的职位;有时侧重指在政府、法庭所谋求的职位。
position : 侧重指社会地位较高,工作较为庄重,领取工资的职位。
post : 普通用词,指人的职务,职位,岗位。
situation : 正式用词,一般指雇员或为富有人家工作所担任的职位,现多见于广告中。
place, position, spot, situation, site, location, locality, setting, scene
这些名词均含“地点、位置、场所”之意。
place : 含义广泛,最普通用词,既可指很小的地点,又可指很大很远的地方或场所。
position : 多指物体相对于其他物体所处的位置或状态。
spot : 指相对较小的特定地点或事物所在地。
situation : 指物体在其周围环境中所处的位置或状态,侧重地点或场所的环境特征。
site : 指或大或小的地方,既可指供专门用途或特定活动的地点,又可指某一事件的地址。
location : 指某物设置的方向或地点。
locality : 指某物所处的客观位置和周围地区。
setting : 一般特指戏剧或小说所写的环境或场所。
scene : 常指真实事件或虚构故事发生的地点。
plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme
这些名词均含“计划”之意。
plan : 最普通常用词,多指事先经过较充分的准备或考虑后制定的计划,也可指非决定性的打算或设想。
design : 侧重指按照目标、目的意向,根据固定格式精心作出的计划或安排。
plot : 主要指为实现某一阴谋而拟定秘密的计划。
scheme : 普通用词,比plan更强调计划的通盘筹划和某些细节的精心安排。在现代英语中,常用于指阴谋诡计。
project : 多指由个人或集体为进行某项工作或完成某一项较大的任务,而制定的计划方案或设想。
blueprint : 从本义蓝图,引申指详细而具体的行动计划。
programe : 使用广泛,既可指思想上的计划,又可指任何形式的书面计划或规划。