patience, endurance
这两个名词均含“忍耐,耐心”之意。
patience : 普通用词,通常指不急不躁的容忍态度或能力。
endurance : 侧重指忍受艰辛或痛苦的能力。
patient, invalid
这两个名词均可表示“病人”之意。
patient : 泛指正患病的人,尤指正接受治疗的人。
invalid : 多指因伤病或营养不良而造成键康受损,需要他人照顾、护理的病人,也指先天性的残疾者。
peculiar, characteristic, individual, distinctive
这些形容词均含“特有的,显示特征的”之意。
peculiar : 侧重指某人或某物本身与众不同;也可指种族、民族或性别,着重有其无可争议的特点。
characteristic : 侧重指具有区别能力,典型的或本质的事物。
individual : 指特指的人或物,着重其与众不同,强调可将其区别出的品质与特性。
distinctive : 突出与众不同的或令人称赞的个性或特征。
people, masses, crowd, throng, mob
这些名词均有“人们,人群”之意。
people : 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。
masses : 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd : 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
through与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
mob : 含贬义,指乌合之众、暴民。
percent, percentage
这两个名词均可表示“百分比”之意。
percent或per cent : 系拉丁语per centum的缩略,通常和一个具体数字连用,指具体的百分比。
percentage : 不受数字修饰,不指具体的百分比,通常用在一些形容词或起形容词作用的词之后,可也单独使用。