breast, bosom, chest
这些名词均含“胸,胸部”之意。
breast : 指人或动物的胸部或胸部的前面,也指男人或女人的乳房。
bosom : 文学用词,与breast同义,特指女性的乳房,也可用作比喻。
chest : 指胸膛,即肋骨所包围的部分。
brief, concise, compact
这些形容词均有“简短的、简洁的”之意。
brief : 指语言文学简明扼要,短小精悍,也用于指时间意义很强的短暂的过程。
concise : 书面用词,可与brief换用,指语言文学言简意赅,无多余的话。
compact : 指为了方便把某物压缩到最小程度,也指紧凑、简洁的文体。
bright, clever, wise, brilliant, intelligent, ingenious, smart, shrewd
这些形容词均含有“聪明的”之意。
bright : 口语常用词,多指年轻人,尤指小孩思路敏捷,理解力强,机灵等。
clever : 强调头脑灵活,接受新事物快,有智有谋,但不一定暗示全面妥当地考虑问题。
wise : 侧重不是一般的聪明伶俐,而是有远见,有智慧,能明智地处理问题。
brilliant : 指人的才华出众,思路敏捷,常令人赞叹不已。
intelligent : 正式用词,指在理解新的、抽象东西或处理解决问题时,智力超过一般常人。
ingenious : 指思路敏捷,并暗示有创造与发明的才能和技巧。
smart : 普通用词,与bright和clever的意思很相近,但更强调机灵。
shrewd : 指精明老练,有头脑,善于判断,把握有利机会。
bright, brilliant, glowing, radiant, luminous
这些形容词均含有“明亮的”之意。
bright : 常用词,与昏暗相对应,侧重形容光线的强度,指一切自身发光明亮或反射光的事物。
brilliant : 指非常亮或亮得引人注目,多含闪耀或反光闪烁之意。
glowing : 指稳定光源发出的明亮持久的光,或燃烧最后阶段产生的红光。
radiant : 侧重光线的射击,也可指像太阳或星星一样发光的东西。
luminous : 着重指发出持续稳定的亮光;可指在黑暗中的发光物。
bring, carry, take, fetch, get, convey, transport
这些动词均有“带、拿、取”之意。
bring : 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry : 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。
take : 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
fetch : 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get : 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
convey : 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
transport : 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。