会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语口语学习 > 正文

日常及专业法律英语常用短句集锦

发布时间: 2024-07-20 17:30:26   作者:etogether.net   来源: 在线英语听力室   浏览次数:
摘要: 日常及专业法律英语常用短句集锦,例如,An act is not a crime unless the law says it is one,法无明文规定者不为罪。


            1.Divine's punishments, though slow, are always sure.     

            天网恢恢,疏而不漏。


    2.An act is not a crime unless the law says it is one.

    法无明文规定者不为罪。


    3.This contract is made of one original and two duplicate originals, all of which are of the same effect.

    本合同一式三份,具有同等效力。


    4. The law does not concern itself about family trifles.

    法律难断家务事。


    5.This document is legally binding.

    该文件具有法律约束力。


    6. This law is in abeyance.

    此法暂缓执行。


    7. This law has become a dead letter.

    此法已成为一纸空文。


    8. This law will go into effect on the day of its promulgation.

    本法自公布之日起施行。


    9 The court dismissed the action.

    法院驳回诉讼。


    10. The court ordered the case to be retried.

    法院命令重审此案。.


    11.Giving the killer what he deserves.

    予杀人者以应得之罪。


    12. Hate the sin but not the sinner.

    可恨的是罪行而非罪人。


    13.Everyone has the right to freedom of expression.

    每个人都享有言论自由。


    14. Everyone is equal before the law.

    法律面前人人平等。


    15. First in time, first in right.

    先在权利优先。


    16. No rights can rest on one person without a corresponding duty resting on some other person or persons.

    没有无义务的权利。


    17. In most civil contexts it does not matter whether negligence is “gross” or “slight”.

    在多数民事事项环境中,过失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要。


    18. Traditionally, firm referred to a partnership, as opposed to a company.

    按惯例,firm是指合伙企业,与公司相对。


    19.A transaction between two parties ought not to operate to the disadvantage of a third.

    合约不约束第三人。


    20. An acceptance once given cannot be revoked unless the offeror consents.

    除非要约人同意,承诺一经做出即不得撤回。


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)