- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
课程导读
今天在“娱乐”栏目中,我们来聊聊“王心凌的老男孩”,Let's talk about “ Cyndi's Old Boys” in today’s program.
【导读】
熟悉的学生套装,熟悉的高马尾,这一跳炸出了多少中年男粉,这一跳让网络活跃着的刘畊宏女孩多了一些陪伴,他们就是王心凌老男孩们。最近《浪姐3》开播,中国台湾歌手王心凌,这位甜心教主,又再一次爆红。我们来看看从这个火爆全网的梗中能学会点什么。
王心凌男孩们请求出战
课程内容
词汇积累:Word Bank
1、王心凌:Cyndi Wang
2、《爱你》:Ai Ni / Love You
3、《浪姐》:Sisters Who Make Waves
4、第一集:the first episode
5、制服装:uniform look
6、播出:air v.
7、微博热搜:the top of Weibo's most-searched list
8、热议话题:a top trending topic
9、王心凌的“回忆杀”:a throwback for everyone
10、昵称:moniker
11、甜心教主:Sugar Bishop
12、翻跳:cover dance
13、王心凌的复出:Cyndi's resurgence
14、怀旧演出:nostalgic performance
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:两位老男孩在办公室的工位上闲聊,聊起了《浪姐3》的王心凌。
A:I feel excited that Cyndi Wang is back in the spotlight.
A:王心凌重返舞台,太开心了。
B:Cyndi who?
B:谁来着?
A:The Taiwanese singer and actress Cyndi Wang.
A:就是台湾的歌手和演员王心凌啊。
B:OMG, I can't believe she's still popular.
B:我的天!不敢相信还有那么人喜欢她!
A:Yes. She put on a performance that was heads and shoulders above the rest, which blew up on Chinese social media, with a related hashtag racking up more than 430 million views on Weibo.
A:是啊。王心凌跳《爱你》火爆全网,此话题在微博上获得超过430万浏览量。
B:Let me take a look at her video. (Watching "Love You")
B:我们看看她的视频吧。(看《爱你》)
A:This performance is such a throwback for everyone.
A:这舞对每个人来说都是回忆杀。
B:I agree. A lot of memories are flooding back.
B:同意。让我回想起很多往事。
A:When I was in secondary school, I bought Cyndi's stickers and stuck them all over my desk.
A:记得我读中学的时候,我还买王心凌的贴纸,把桌子都贴满了。
B:I really liked her sugary pop songs.
B:我的确喜欢她那些甜美的歌。