返回

翻译新闻

搜索 导航
精选9.9元!
海关总署令第172号(中华人民共和国海关进出境运输工具舱单管理办法)(中英对照)I
2018-06-22 15:51:08    译聚网    中华人民共和国海关总署    


  第九条 进境运输工具载有货物、物品的,舱单传输人应当在下列时限向海关传输原始舱单主要数据: 

  (一)集装箱船舶装船的24小时以前,非集装箱船舶抵达境内第一目的港的24小时以前; 

  (二)航程4小时以下的,航空器起飞前;航程超过4小时的,航空器抵达境内第一目的港的4小时以前; 

Article 9 If there are goods or articles on board the inbound means of transport, manifest transmission parties shall transmit to Customs the main data of the original manifest by the following deadlines: 


(a) Twenty-four (24) hours before loading onto container vessels, and twenty-four (24) hours before arrival at the first port of call within the Customs territory for non-container vessels; 


(b) Before the time of takeoff for aircrafts with flight time below four (4) hours; and four (4) hours before arrival at the first port of call within the Customs territory for aircrafts with flight time above four (4) hours; 


  (三)铁路列车抵达境内第一目的站的2小时以前; 

  (四)公路车辆抵达境内第一目的站的1小时以前。 

  舱单传输人应当在进境货物、物品运抵目的港以前向海关传输原始舱单其他数据。 

(c) Two (2) hours before arrival at the first station of call within the Customs territory for railway trains; or 


(d) One (1) hour before arrival at the first station of call within the Customs territory for road vehicles. 


Manifest transmission parties shall transmit to Customs other data of the original manifest before the goods or articles arrive at the port of destination. 


  海关接受原始舱单主要数据传输后,收货人、受委托报关企业方可向海关办理货物、物品的申报手续。 

  第十条 海关发现原始舱单中列有我国禁止进境的货物、物品,可以通知运输工具负责人不得装载进境。 

  第十一条 进境运输工具载有旅客的,舱单传输人应当在下列时限向海关传输原始舱单电子数据: 

Only after Customs has received and accepted the transmitted main data of the original manifest may consignees and entrusted customs brokers make declaration to Customs regarding the goods or articles. 


Article 10 Where Customs finds in the original manifest goods or articles whose entry is prohibited by the Chinese government, Customs may notify the operator of the means of transport not to load nor to ship it into the Customs territory of China. 


Article 11 Where there are passengers on board an inbound means of transport, manifest transmission parties shall transmit to Customs the electronic data of the original manifest by the following deadlines: 




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:海关总署令第172号(中华人民共和国海关进出境运输工具舱单管理办法)(中英对照)II
下一篇:国家外国专家局印发《关于提高聘用外国文教专家效益的意见》的通知

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




登录之后才能发表评论
PC版首页 -关于我们 -联系我们