返回

翻译新闻

搜索 导航
精选9.9元!
海关总署令第172号(中华人民共和国海关进出境运输工具舱单管理办法)(中英对照)I
2018-06-22 15:51:08    译聚网    中华人民共和国海关总署    


  海关监管场所经营人、理货部门、出口货物发货人办理备案手续时,应当向海关提交上述(一)、(四)、(五)项文件。 


  提交复印件的,应当同时出示原件供海关验核。 


在海关备案的有关内容如果发生改变的,舱单传输人、监管场所经营人、理货部门、出口货物发货人应当持书面申请和有关文件到海关办理备案变更手续。 


Managers of Customs-controlled premises, tally departments or consignors of export goods shall submit to Customs the documents listed in preceding paragraphs (a), (d) and (e) of this Article for registration. 


When a photocopy is submitted, the original document shall also be presented to Customs for verification. 


Where there is any change to the information registered with Customs, manifest transmission parties, managers of Customs-controlled premises, tally departments or consignors of export goods shall submit a written application and relevant documents to Customs for registration modification formalities. 


  第七条 舱单传输人可以书面向海关提出为其保守商业秘密的要求,并具体列明需要保密的内容。 

  海关应当按照国家有关规定承担保密义务,妥善保管舱单传输人及相关义务人提供的涉及商业秘密的资料。   

第二章 进境舱单的管理   

Article 7 Manifest transmission parties may submit a written request to Customs for keeping their commercial secrets and indicate in detail the specific content to be kept confidential. 


Customs shall, in accordance with relevant national provisions, undertake the confidentiality obligation and keep properly the materials involving commercial secrets which are provided by manifest transmission parties and related parties. 


Chapter II Administration of Manifests of Inbound Means of Transport 

  第八条 原始舱单电子数据传输以前,运输工具负责人应当将运输工具预计抵达境内目的港的时间通知海关。 

  运输工具抵港以前,运输工具负责人应当将运输工具确切的抵港时间通知海关。 

  运输工具抵达设立海关的地点时,运输工具负责人应当向海关进行运输工具抵港申报。 

Article 8 Before transmitting the electronic data of the original manifest, operators of means of transport shall inform Customs of the estimated time of arrival of the means of transport at the port of destination within the Customs territory. 


Before the means of transport arrives at the port, the operator of the means of transport shall inform Customs of the exact time of arrival at the port. 


When the means of transport arrives at a place with a Customs office, the operator of the means of transport shall make arrival declaration to the Customs regarding the means of transport. 




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:海关总署令第172号(中华人民共和国海关进出境运输工具舱单管理办法)(中英对照)II
下一篇:国家外国专家局印发《关于提高聘用外国文教专家效益的意见》的通知

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




登录之后才能发表评论
PC版首页 -关于我们 -联系我们