返回

英语学习

搜索 导航
精选9.9元!
常见《圣经》典故
2018-11-26 08:43:17    etogether.net    网络    



巴比塔(Tower of Babel)指“空想的计划、未能实现的工程”。源自人类在示拿平原上造塔,幻想塔顶能够通天。但上帝变乱了人类的口音,在混乱嘈杂中人们建造通天塔的计划半途而废,此塔故称巴比(塔),意即“混乱嘈杂之意”。【旧约:(创)十一章1 一9节】


—碗红豆汤(a mess of pottage)指“因小失大,见利弃义”,“用永久的宝贵东西来换取一点暂时的利益”。源自雅各以一碗红互汤换取哥哥(以扫)的长子权,而以扫居然同意为了一碗红豆汤而放弃其长子权,因眼前小利益 而失去长远利益。【旧约:(创)二十五章27 34节】


约瑟的彩衣(Joseph's coat)指“荣誉的服装、不幸的音讯”。源自雅各偏爱幼子约瑟,给他专做了一件彩衣, 后因哥哥忌妒怀恨,剥掉约瑟的彩衣,将他卖掉,又将彩衣涂上羊血后带给父亲,使父亲相信约瑟是被野善所害, 悲痛不巳。“约瑟的彩衣成了因福得祸的典故。【旧约: (创)三十七章1一35节】 


摩西(Moses)指“民族英雄、神人之间的使者来自水中”。源自摩西为以色列人在埃及的领袖,受上帝指令带以色列人出埃及。摩西出生后被放入筐中,置于水上, 后被埃及公主从水中救出,收为养子。【旧约:(出)二章 1 一 10节】


亚伦的口才(eloquence of Aeron)指“能百善辩、口若悬河”。源自上帝让摩西的哥哥,能说会道有口才才的亚伦辅佐摩西与法老斗争。【旧约:(出)四章10—17节】 


逾越节的羔羊(Lamb of Passover)指“免遭灾难的代价、躲避灾难的记号”。源自上帝在埃及全国的长子和头生牲畜前让以色列各家杀一头健壮的羊羔,将羊血涂在门槛和左右门框上作为记号,上帝见门上有羊血就逾越过去,使以色列人免遭杀祸。【旧约:(出)十二章1—50 节】




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:明清时代的官职英译
下一篇:United States attorney 和 District attorney法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们