- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
例15 这东西需要检查检查。
译文:It's necessary to have a check-up.
例16 你们俩交换交换意见。
译文:You two have an exchange of views.
例17 让他试试那件产品。
译文:Let him have a try on the product.
例18 请闻一闻牛奶的气味。
译文:Please take a smell at lhe milk.
⑥采用英语的回声同(echo-word)。
例19我们不得不零零星星地偿付。
译文:We have to pay in dribs and drabs.
例20 那条小径曲曲折折通向山顶。
译文:The path zigzags up the hill.
⑦采用英语头韵、押韵词。
例21 祝大家平平安安。
译文:Wish all you safe and sound.
例22 现在我们公司干干净净,但过去却乱七八糟。
译文:Our firm is neat and clean now sbut it was topsy-turvy in the past.
例23 两家公司都被弄得颠颠倒倒,混乱不堪。
译文:The two companies are turned topsy-turvy.
例24 我们听到雨夹雪打在冰冻的玻璃上,发出滴滴答答的声音。
译文:We heard the tick-tack of sleet on frosted windowpanes.
⑧采用加强语势的办法。
例25 他们的房间暧烘烘的。
译文:Their room was good and warm.
例26 对待客户要满腔热忱,不能冷冷冰冰,漠不关心。
译文:We should be warm towards our clients, not ice cold or indifferent.
⑨根据上下文,体咪其意思,选择意义相近的词语。
例27 更换产品是万万不行的。
译文:Replacement is absolutely out of the question.
例28 我万万没有想到会少装运了 5吨食糖。
译文:This idea never occurred to me we had short delivered 5 tons of sugar.
例29 由于管理不善,市场份额渐渐少了。
译文:Due to poor management,the share of market gradually dwindled.
责任编辑:admin