会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

海关总署令第172号(中华人民共和国海关进出境运输工具舱单管理办法)(中英对照)II

发布时间: 2018-06-22 15:55:54   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:


第五章 附 则 


  第三十四条 本办法下列用语的含义是: 


  “原始舱单”,是指舱单传输人向海关传输的反映进境运输工具装载货物、物品或者乘载旅客信息的舱单。 


  “预配舱单”,是指反映出境运输工具预计装载货物、物品或者乘载旅客信息的舱单。 


  “装(乘)载舱单”,是指反映出境运输工具实际配载货物、物品或者载有旅客信息的舱单。 


Chapter V Supplementary Provisions 


Article 34 For the purposes of these Measures: 


"Original manifest" refers to the manifest transmitted by manifest transmission parties to Customs that reflects the information on goods, articles or passengers on board an inbound means of transport. 


"Advance manifest" refers to the manifest that reflects information on goods, articles or passengers that are estimated to be on board the outbound means of transport. 


"Load/passenger manifest" refers to the manifest that reflects information on goods or articles actually loaded onto or passengers actually on board the outbound means of transport. 


  “提(运)单”,是指用以证明货物、物品运输合同和货物、物品已经由承运人接收或者装载,以及承运人保证据以交付货物、物品的单证。 


  “总提(运)单”,是指由运输工具负责人、船舶代理企业所签发的提(运)单。 


  “分提(运)单”,是指在总提(运)单项下,由无船承运业务经营人、货运代理人或者快件经营人等企业所签发的提(运)单。 


"Bill of lading (waybill)" refers to the document that is used to prove the shipping contract for the goods or articles, the receipt or loading of the goods or articles by the carrier and the commitment by the carrier to deliver the goods or articles in accordance with the document. 


"Master bill of lading (master waybill)" refers to the bill of lading (waybill) issued by an operator of a means of transport or a shipping agent. 


"House bill of lading (house waybill)" refers to the bill of lading (waybill) issued by a non-vessel operating common carrier, freight forwarder or express courier, and is under the master bill of lading (master waybill). 


  “运抵报告”,是指进出境货物、物品运抵海关监管场所时,海关监管场所经营人向海关提交的反映货物、物品实际到货情况的记录。 


  “理货报告”,是指海关监管场所经营人或者理货部门对进出境运输工具所载货物、物品的实际装卸情况予以核对、确认的记录。 


  “疏港分流”,是指为防止货物、物品积压、阻塞港口,根据港口行政管理部门的决定,将相关货物、物品疏散到其他海关监管场所的行为。 


"Arrival report" refers to the record submitted by the manager of Customs-controlled premises to Customs at the time of arrival of inbound or outbound goods or articles at the Customs-controlled premises that reflects the actual arrival of the goods or articles. 


"Tally report" refers to the record of verification and confirmation made by the manager of a Customs-controlled premises or the tally department on the actual loading and discharge of goods or articles on board inbound and outbound means of transport. 


"Port congestion diversion" refers to the act in accordance with the decision of administrative port authorities to prevent congestion in ports and divert relevant goods or articles to other Customs-controlled premises. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)