会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

中华人民共和国政府和马来西亚政府关于相互承认高等教育学历和学位的协定(中英对照)

发布时间: 2018-05-17 15:17:53   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国教育部   浏览次数:


(a) Holders of Higher School Certificates (Matriculation, Foundation, A-Level, Malaysian Higher School Certificate, or its equivalent) and Diploma from recognized Malaysia’s awarding bodies to enter into programmes leading to Bachelor’s Degree in China; 

(b) Holders of Bachelor degrees from accredited programmes from recognized higher education institutions in Malaysia may be considered for admission to studies leading to a Masters degree programme in China;

(c) Holders of Bachelor degrees from accredited programmes from recognized higher education institutions in Malaysia who have achieved outstanding results and completed excellent research work/dissertations may be considered for admission to further studies leading to doctoral degrees;

(d) Holders of Master degrees from accredited programmes from recognized higher education institutions in Malaysia to enter Doctoral programmes in relevant subjects in China subject to the relevance of previous studies and the proposed research; and

In Malaysia 

(a) Students with High School Diploma or Certificate of Secondary Vocational Education from recognized awarding bodies in China to enter into programmes leading to Bachelor Degrees in Malaysia; 

(b) Holders of Higher Diploma from accredited programme from recognized higher education institutions in China to enter into programmes leading to Bachelor Degrees in Malaysia; 

(c) Holders of Bachelor Degree from accredited programme from recognized higher education institutions in China to pursue Master Degree programme in Malaysia; 

(d) Holders of Bachelor Degree from accredited programme from recognized higher education institutions in China who have achieved outstanding results and completed excellent research work/dissertations may be considered for admission to further studies leading to doctoral degree;

(e) Holders of Master Degree from accredited programme from recognized higher education institutions in China to pursue doctoral studies in Malaysia subject to the relevance of previous studies and the proposed research; and

2. Higher education institutions in each country retain the right to determine the grades and examination results required for all courses of study according to their own regulations. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)