会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻芬兰大使陈立在芬兰巴锡基维协会发表演讲(全文中英对照)II

发布时间: 2019-05-14 09:20:12   作者:译聚网   来源: 外交部   浏览次数:



  首先,政治互信是开展合作的重要基础。芬兰是最早承认新中国的西方国家之一。近年来,中芬关系一直稳步发展。2017年4月,习近平主席对芬兰进行了国事访问。2019年刚开年,尼尼斯托总统就应邀访华,成为今年首位访华的外国国家元首。在不到两年的时间里,两国元首实现互访,开创了中芬关系史上新的历史记录,我很荣幸作为中国大使见证了这一历程。两国立法机关、政府、司法、政党、军队、地方等各领域、各层级保持着密切交流,每年约40个省部级团组互访,芬兰许多政府官员对“一带一路”倡议表现出了浓厚的兴趣和热切的合作意愿,中芬穿越历史的友谊历久弥新。

First, political mutual trust is an important base for cooperation. Finland is one of the first western countries to recognize new China. In recent years, China-Finland relations enjoyed steady development. In April 2017, President Xi paid a state visit to Finland. And at the beginning of this year, President Ninistö paid back a state visit to China, as the first head of state to visit China this year. In two years, the two heads of state exchanged visits, marking a new record in the bilateral relations. As Ambassador, I'm so proud to witness all the process. The two countries also maintain frequent exchanges in areas of legislative bodies, government, judiciary, political parties, army, and local government of all levels. Every year, there are about 40 ministerial level delegations visit each other. And we have seen many Finnish politicians and officials showing keen interest in the BRI cooperation.

  第二,立体化交通网络逐渐成型,互联互通面临广阔空间。芬兰虽然是北欧国家,却是中国距离欧洲最近的路径之一,可谓是中国通向欧洲的“桥头堡”。截至目前,芬兰航空已开通七条直飞中国的航线,今年4月,中国西藏航空开通了济南—赫尔辛基航线,成为首家执飞芬兰的中国航空公司。不久后,另一家中国航空公司——吉祥航空也将开通上海—赫尔辛基航班。两国数千公里的地理距离只用几个小时即可跨越。此前我提到了中欧班列,2017年11月,中欧班列科沃拉—西安线路通车,这是中国同北欧的首趟中欧班列。一年后,赫尔辛基—合肥线开通。我多次听到芬兰朋友说希望将芬兰打造成连通欧亚的交通枢纽,有些朋友提及冰上丝绸之路和数字丝绸之路。近年来北极海缆、北极航道、北极铁路、赫尔辛基—塔林隧道等项目多次被提及,为双边合作提供了巨大空间。

Second, multi-dimensional transport networks are emerging, and there are even broader spaces for connectivity. Being a Nordic country, Finland lies in the shortest paths between China and Europe and can be regarded as a gateway. So far, Finnair has seven flight destinations in China. In this April, China's Tibet Airlines launched Jinan-Helsinki route, making itself the first Chinese airline operating flights to Finland. Soon after, China's Juneyao Airlines will operate another Shanghai-Helsinki route in June. Thousands of kilometers' distance can be passed in hours' time. Speaking of China-Europe Railway Express again, in November 2017, Xi'an-Kouvola link was launched, as the first ever railway link to join China and Nordic countries. And one year later, Hefei city and Helsinki was connected, too. On many occasions, I heard from Finnish friends that Finland wanted to be a central point of transport networks connecting Europe and Asia. And some talk about the visions of Ice Silk Road and Digital Silk Road. As it goes, some related projects, for example the Northeast Passage cable, the Arctic sea routes, the Arctic railway, the tunnel between Helsinki and Tallinn have been discussed. All these ideas provide broad space for the cooperation of the two countries.

  第三,经贸投资合作量、质齐升。除双边贸易额稳步增长以外,近年来中国对芬兰投资迅速增长,两国相互投资已经基本持平。去年下半年,芬兰中资企业协会也应运而生。腾讯公司收购芬游戏公司股份、安踏公司收购芬体育公司等大型投资项目一度成为了热点新闻。芬兰已有多家企业在华成功经营。包括我在内,很多中国人的第一部手机都是诺基亚,通力、瓦锡兰、斯道拉恩索、美卓等在中国都是知名度很高的品牌,芬兰的肉、奶、鱼制品陆续走上中国民众的餐桌。现在,中国国际进口博览会为芬兰企业进入中国市场提供了一个绝佳的平台。去年的首届进博会上,芬兰派出了规格高、规模大的政府和企业代表团参会,其间签订的订单量居北欧国家首位,而首件入关展品正是来自芬兰的生物能源汽车。不久前,中国驻芬兰使馆举办了第二届进博会路演活动,现场有5家芬兰企业报名了今年的进博会,甚至还有1家企业提前报名了明年的进博会。

Third, economic and commercial cooperation and investment are growing in both quantity and quality. In addition to trade volume, China's investment in Finland witnessed a rapid growth in recent years. The investment to each other now are basically on the same level. As a natural result, the Chinese Enterprises Association in Finland was established last year. And some major investment, like Tencent's purchase of the Finnish game company Supercell and Anta's purchase of the Finnish sports company Amer Sports became hits in the media. As for Finnish enterprises, many of them have already made success in China. Many Chinese people, including me, had Nokia as the first mobile phone. Kone, Wärtsilä, Stora Enso, Metso are well-known brands in China. Finnish products of meat, milk and fish are now served on Chinese people's tables. The China International Import Expo (CIIE) has been an excellent platform for Finnish enterprises to enter China's market. The first CIIE last year was warmly embraced by Finland. Finland sent a high-level delegation from the Government and enterprises to the event, and signed the biggest sum of agreements and contracts among the Nordic countries. And the very first exhibit was a biofuel car from Finland. Not long ago, the road show of the second CIIE was held in our Embassy. Five Finnish enterprises registered on the spot, and one of them even registered for next year's CIIE in advance.

  第四,资金融通为“一带一路”合作提供重要支撑。“一带一路”倡议框架下,特别是亚太地区基础设施建设和互联互通需求很大,缺口很大。据有关机构统计,该地区每年需要约17000亿美元投入基础设施建设,这不可能由一国包办,需要大家一起干。亚洲基础设施投资银行正是在此背景下建立,芬兰是亚投行创始成员国之一。中方一直同各方开展“一带一路”三方或多方合作,欢迎世界银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行等金融机构参与,德国西门子公司、英国渣打银行、美国通用电气公司等企业已经通过三方或多方合作拿到了大额订单,我们也希望看到有更多的芬兰企业参与类似合作。

Fourth, financial integration is an important support for Belt and Road cooperation. Under the framework of BRI, especially Asian and Pacific areas have a huge demand for infrastructure construction and connectivity. According to some institutes, the area requires 1.7 trillion US dollars for infrastructure. Of course it cannot be handled by one single country. It calls for all parties to get involved. The Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) was established under such a background. And Finland is one of the founding members of AIIB. Recently, China has been working with a dozen of countries on third-party cooperation. And the participation of financial institutions like the World Bank, Asian Development Bank and European Bank for Reconstruction and Development are also welcomed. The German firm Siemens has worked with more than 100 Chinese companies in exploring markets, providing gas turbines, steam turbines, generators and other equipment to BRI projects. The US company GE won equipment orders worth 2.3 billion US dollars from BRI projects. The British bank Standard Chartered will provide at least 20 billion US dollars of financing for BRI projects by the end of 2020. We would like to see more Finnish involvements in this regard, too.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)