会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

习近平在阿联酋媒体发表署名文章(中英对照)

发布时间: 2018-08-08 09:09:43   作者:etogether.net   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  1984年中国同阿联酋建交,掀开了交往合作的崭新篇章。过去的34年,是两国传统友好深化发展、民间往来迸发涌流的活跃时期,中国人民不会忘记2008年中国四川汶川特大地震发生后,阿联酋政府捐款5000万美元所体现出的患难真情。过去的34年,是两国快速发展、在欧亚大陆两端创造发展奇迹的时期,如今中国已成长为世界经济增长的重要引擎,阿联酋也成为阿拉伯世界的发展绿洲。过去的34年,是两国探索适合自身国情发展道路的时期,两国在加速迈向现代化的同时都保持了自身独立性。两国发展理念相近,政策目标相通,合作纽带越来越紧,已成为发展建设中优势互补的真诚朋友,沟通协调国际和地区事务的重要伙伴。


In 1984, China and the UAE established diplomatic ties, opening a new chapter in the bilateral exchanges and cooperation.


The past 34 years have seen a most dynamic growth of China-UAE traditional friendship and people-to-people exchanges. In the wake of the deadly earthquakes in 2008 which devastated Wenchuan in China's Sichuan Province, the UAE government donated 50 million U.S. dollars. The Chinese people will always remember the solidarity and compassion that came from the UAE.


The past 34 years have seen a robust expansion of our economies in a development miracle occurring on both ends of the Eurasian continent. China has emerged as a strong driving force for world economic growth and the UAE has become an oasis of development for the Arab world.


The past 34 years have also seen a fruitful effort of our two nations each to explore a development path befitting our respective circumstances. In the process of an accelerated modernization drive, our independence has remained intact. The development philosophies and policy objectives of our countries are similar. Our bonds of cooperation are growing stronger. China and the UAE have become bosom friends who help and complement each other, and important partners who always communicate and coordinate with each other on regional and international affairs.


  2012年,阿联酋成为首个同中国建立战略伙伴关系的海湾阿拉伯国家,双边合作快速发展,内涵更加丰富。特别是2015年12月,阿布扎比王储穆罕默德访华,我们就发展中阿关系达成重要共识,引领两国友好合作取得了一系列标志性成就。


  ——能源合作延伸到上游。2017年,阿方将阿布扎比陆上石油区块共计12%的特许经营权授予中国企业,这是中国在中东产油国首次获得上游合作份额。2018年3月,阿方又将阿布扎比海上石油区块所属2个油田各10%的特许经营权授予中国企业。

In 2012, China and the UAE established a strategic partnership. The UAE is the first Gulf state to have done so with China. Thanks to the strategic partnership, our bilateral cooperation has embarked on a fast track and covered more areas. What should be specially mentioned is the visit to China by Crown Prince Sheikh Mohammed bin Zayed Al Nahyan of Abu Dhabi in December 2015. During his visit, the Crown Prince and I reached an important consensus on the way forward for a stronger relationship between the two countries. China-UAE friendly cooperation has since made landmark achievements.


-- Our upstream energy cooperation is off to a good start. In 2017, the UAE awarded Chinese companies a combined 12 percent stakes in Abu Dhabi's onshore oil concession, the first time for China to acquire stakes in upstream cooperation in an oil-producing country in the Middle East. In March 2018, the UAE awarded a Chinese entity another 10 percent stake in each of the two offshore concessions in Abu Dhabi.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)