- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
例 20 A Mars a day keeps you work,rest and play.
译文:只要战神在,忧虑全抛弃。
(模仿成语 “An apple a clay keeps the doctor away.”。)
3.4 比喻
比喻包括明喻、隐喻和换喻等,是广告英语中常见的修辞手法。它们可以加强广告词的表达力,使广告产品更加生动,拉近商品与消费者之间的距离。
例 21 Fly smooth as silk.
明喻:把飞行比喻成丝绸一般柔和平滑,给人以安全感和舒适感。
例 22 Wash the big city out of hair.
换喻:使人们在惊奇的同时加深了这种洗发液的记忆。
3.5 重复
重复词汇和语法结构可以加强语气,渲染气氛,从而达到追求广告语言的效果。
例 23 Free hotel! Free meals! Free transfers! For free “stay-on the way” in Amsterdam,you can rely in KIM.
译文:在阿姆斯特丹免费住!免费吃!免费承兑!免费停留KIM公司是您的依靠。
3.6 押韵
押韵能使广告词富有节奏感,听起来赏心悦目,给人以美的享受。
例24 Hi-fi, Hi-fi,Hi-fashion,only for Sony. 质高时尚,唯我索尼。
3.7 夸张(Hyperbole)
夸张是一种故意言过其实或夸大或缩小事物的形象,借以突出事物的某种特征或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方式。夸张使形象更生动突出,渲染气氛,给读者留下深刻的印象,用于广告,能有效地描述所宣传商品或品牌。
例 25 Loot young in only two weeks.(某化妆品广告)
译文:两周之内变年轻!.
3.8 平行(Parallelism)
这种修辞方法是将结构相同或类似,意义相关或并重,语气也前后一致的语言成分平行并列在一起,达到结构整齐,节奏鲜明,加强语气的效果。包括单词平行如第一句;短语平行如第二句,句子平等如第三句。平行所具有的形式美征服于许多广告商,把其运用在广告中,使广告语充满韵律感,让人印象深刻。
例 26 Fresh food and fresh air. The perfect recipe for a healthy live. It's Candy. ( Candy冰箱广告标题)
评文:新鲜食物+新鲜空气,健康生活的绝妙处方,我选定了 Candy冰箱。
3.9 对比(Contrast)
对比对照就是要巧妙地运用对称的英文句式,相反或矛盾的词语来表达互为补充的意思,如果一旦所要表迖的内容具有这种情况,就应尽力选用这种对称的句式并用适当的反义词语来加强语句,增加亮点,使人读后记忆犹新。
例 27 The Winter Sports Car Hot When It's Cold(赛车广告)
译文:在冬天赛车仍然热卖。
“ hot”与“ cold”这对反义词相映成趣,.表明冬季赛车销售依然火暴。
3. 10 祈使(Imperative)
广告英语属于“鼓动性语言”,祈使句可以激起人们立即行动的欲望,有很强的感染力。
例 28 Say yes to life, no to drugs.(禁毒广告)
译文:远离毒品,关爱生命。
责任编辑:admin