会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

法律英语PROVIDED THAT…句型翻译

发布时间: 2017-11-03 11:28:50   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



例3
Every broker, dealer or lender who ... shall forfeit to the owner of the goods the full value thereof :Provided that no such order shall bar any such broker,dealer or lender from recovering possession of such goods by action from the person into whose possession they may come by virtue of the magistrate's order, provided that such action is commenced within 6 months next after such order has been made, (ibid. Art. 47[2])
每名被如此命令的经纪、商人或贷款人,如……,则须向物主偿付其全部价值:
但上述命令并不禁止有关经纪、商人或贷款人向凭借裁判官命令获得管有此等财物的人士提出诉讼,以取回其管有权,但有关诉讼须在此项命令作出后6个月内展开。
例4
The Licensee shall not be entitled to take any proceedings in any of the aforesaid matters; provided,however,that the Licensor may,at its own discretion and cost,prosecute or otherwise stop or prevent such actual or threatened infringement in the name of both the Licensor and the Licensee or either of them, and in each case the Licensee shall render all reasonable assistance required by the Licensor.
被许可方无权就上述任何行为起诉或要求许可方起诉,但许可方可自行决定并自付费用,以许可方和被许可方双方名义或任何一方名义,对实际发生或似将发生的商标侵权行为提起诉讼,或以其他方式阻止或防止该等侵权行为。无论许可方采取前述任何行动,被许可方均应提供许可方所要求的一切合理协助。
例5
Subject to section 17B, a travel document which is surrendered to the Commissioner under this section may...:Provided that a magistrate shall not hear an application under this subsection unless reasonable notice of the application has been given by the Commissioner to the person who surrendered the document. ( Laws of Hong Kong,Cap. 201,Prevention of Bribery Ordinance, Art. 17A[6])
除第17B条另有规定外,根据本条向专员交出的旅行证件可……:
但在专员就该项申请向交出旅行证件的人给予合理通知之前,裁判官不得聆讯根据本款提出的申请。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)