会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

法律英语PROVIDED THAT…句型翻译

发布时间: 2017-11-03 11:28:50   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: Provided that...是一个普通英文中很少使用的古旧词,但该句型在法律文书,尤其是在合约条款中,广泛使用。



Provided that...是一个普通英文中很少使用的古旧词,但该句型在法律文书,尤其是在合约条款中,广泛使用。其用法与if 或but非常类似,汉语中的意思相当于“倘若/如果”或“但”。该短语放在句首,引导出的是法律英语中的一个条件分句,与if,when 或where引导的法律条件句没有本质上的差异;但如果该短语之前存在一个主句,则它表示的是一个与之前的陈述相反的“例外”, 相当于with the exception of...,但英译汉时不能译成“    ......除外”,而是译成“但”或“但是”,所以法律界通常称这类句子为“但书"(proviso)。例如:
例1
Provided that the acceptance of rent or mesne profits by the Landlord after the expiration of the term of the tenancy hereby created shall not be deemed to operate as a waiver or breach of any of the terms hereof nor as a new periodic tenancy by way of holding over or otherwise. A new Tenancy shall only be created by a fresh tenancy agreement in writing signed by the Landlord and the Tenant.
倘若在本合约规定的租期届满后业主接受租金或中间收益,不应被认为是起了放弃或违背本合约的任何条件的作用,也不应认为是起了作为继续租用或其他的新租期的作用。新租约只能是业主和租户签署的新书面租赁合约。
例2
Any 2 justices of the peace to whom this subsection applies shall when sitting together have all the powers and jurisdiction conferred upon a special magistrate by this Ordinance:Provided that such justices shall exercise their powers and discharge their duties in conformity with any direction given by the Chief Justice and under his general control and supervision. ( Laws of Hong Kong,Cap. 227, Magistrates Ordinance, Art.7[2])
本款所适用的任何2名太平绅士,在联席裁判时拥有本条例赋予特委裁判官的一切权利及司法管辖权:但此等太平绅士须遵照首席大法官的指示,及在他的概括管辖及督导下,行使他们的权力及执行他们的职责。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)