- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
命を助けていただいたご恩はけっして忘れません。/我决不忘记你的救命之恩。
加强否定 禁止的语气,或者表示说话人的坚定决心和意志。可译为“决不……” 。
① 君をだますつもりは決してなかったのです。/我决没有欺骗你的意思。
② 僕はけっしてうそをつかない。/我决不说谎。
※ 常常和表示否定 禁止的形式一起使用。
Ⅱ 全面否定
【3级】
6ちっとも~ない
7少しも ~ない
8ぜんぜん~ない
9まったく~ない
毎日練習しているのに、ちっとも上達しない。/尽管每天都练习,却没有一点长进。
表示强烈的否定。可译为“一点都不……”
① うちの子は試験が近づいているのに、遊んでばかりいて、ちっとも勉強しない。/都临近考试了,我家孩子却还是光玩,一点也不学习。
② あの人は怖そうに見えるが、実際付き合ってみたら、ちっとも怖くなかった。/那个人看上去很可怕,但实际打交道后,觉得一点都不可怕。
★ 少しも~ない ぜんぜん~ない 和 ちっとも~ない 是类义表现。
少しも~ない 是比较随便的说法,用于口语。
ぜんぜん~ない 有表示次数的意思,用法上与 ちっとも~ない 略有不同。
× このごろ、雪子のところへちっとも行ったことがない。
○ このごろ、雪子のところへぜんぜん行ったことがない。/这些天,根本没有去雪子那里。
7、少しも ~ない
少しも动词ない
少しも形容词ない
この1か月、少しも雨が降りませんでした。/这一个月一滴雨都没有下。
表示强烈的否定。可译为“一点都不(没有)……”
① 外は零下30度なのに、スチームの入っている部屋の中は少し寒くありません。/外面虽然是零下30度的天气,但有暖气的房间里却一点都不冷。
② 明日試験なのに、まだ少しも準備していません。/虽然明天考试,我却一点都没有做准备。
※ 少しも~ない 是书面语,在日常口语中很少使用。在日常口语中一般使用 ちっとも~ない ぜんぜん~ない まったく~ない。
8、ぜんぜん~ない
ぜんぜん动词ない
ぜんぜん形容词くない
この店のパンはぜんぜんおいしくない。/这个店的面包一点儿都不好吃。
表示强烈的否定。可译为“根本不……” “完全不……” “一点都不……”
① 二組の生徒はどうしたんだろう。国語の授業にはぜんぜん興味を持たないね。
二班的学生也不知道是怎么回事,对语文课根本不感兴趣。
② 走っているせいか、ぜんぜん寒さを感じないね。/可能是因为跑步的原因,一点都不觉得冷呀。
③ 僕は小さいときから体がとても丈夫で、今までぜんぜん病気をしたことがない。/我从小身体就特别好,长这么大就没有闹过病。
④ 今の説明はぜんぜんわからなかったから、もう一度言ってもらえませんか。/你刚才的解释我一点都没有听懂,你能再讲一遍吗?
⑤ 君の言うことはぜんぜん無意味だね。/你说的话没有任何意义。