返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
“隐形人”翻译观
2021-11-24 09:16:40    etogether.net    网络    



“隐形人”说要求译者不着痕迹地再现原著的精神实质和风格韵味。这是一种理想主义色彩最浓的主张。奴隶驯服而忠实,叛者倔强且反逆,而“隐形人”躲到不食人间烟火的地方去了,看不出他的任何个性表现了。


事实当然不是这样。越是伟大的翻译家翻译个性越是明显,越是不会把翻译个性隐蔽得无形无踪。且不说严复的译文鞭劈入里、古雅精美、声调铿锵、独创一格。鲁迅考虑到保存原文的“精神和力量”,主张直译,但并不赞成蹇涩和拘泥。鲁迅在《托儿斯泰之死与少年欧罗巴》译后附记中写道:“在我,是除了还是这样的硬译之外,只有‘束手’这一条路——就是所谓‘没有出路’——了,所余的惟一希望,只在读者还肯硬着头皮看下去而已。”傅雷以“行文流畅,用字丰富,色彩变化”相要求,重神似不重形似,傅译似自成一宗一派。巴金的译文质朴清丽、明快畅晓,细腻传神,译文的笔调与他的写作风格相一致。这些名家的翻译个性是如此的明显,以致不看署名,只看译文,就能知道出自哪个大手笔。看来,要“不着痕迹地再现原著”,许多伟大的翻译家做不到,也不屑做到,一般译者也难以做到。


傅雷假设译者为原作者,他说:“译书的标准应当是这样:假使原作者是精通中国语文的,译本就是他使用中文完成的创作。”译者自任为原作者,他与作者应当保持一致,但毕竟是天各一方的两个人。译者的思想脉络、情感意志、遣词造句还是有差距的,而且会把这种差距流露于笔端。


在翻译过程中,译者将原作提供的表象材料、知识经验等,

凭着理智与直觉,组合成富有情感色彩的审美形象体系,然后把

它再现出来。在这个过程中,译者的部分心理要素特征与风格

特征与原作碰撞而需自我克制,而另一部分心理要素特征与风

格特征顺应原作者和原作得以舒展,因而可同时表现出原著风

格和翻译个性。所以,“就译者来说,个人的条件决定了适应于

译何种性质的语言,不宜于译另外性质的。他应该选择与自己

风格相近的作品来译,无所不译必然出现劣译。”“风

格相近”,当然离风格一致是有距离的。这段距离的弥补也不可

能是“不着痕迹”的。



哲学家贺麟对译文与原文的关系的阐述是客观的。他说:

“就文字而言,译文是原著之翻抄本;就义理言,译本与原著皆系

同一客观真理之不同语文的表现。故译文表达同一真理之能

力,诚多有不如原著处;但译本表达同一真理之能力,有时同于

原著,甚或胜过原著亦未尝不可能也。”这倒不是说译作超过原

著,而是“译文取明深义”,“刻意求显”,原作深奥之处,经过再创

造的译作读来释然。哲学家叶秀山曾访问德国黑格尔研究会前

主席,后者告诉他,在研究黑格尔时还参考黑格尔的法译本和英

译本。一个德国人,而且是研究黑格尔的专家,在原作之外尚且

还要研读不同文本,这就是译作本身的意义和价值,读者会感到

译者的功力所在,甚至读者是因为译者的功力才去读译作的。

有时,我们读英译的古汉诗也会有同感。



著名翻译家叶君健在《关于文学作品翻译的一点体会》中

说:“(我)把这些童话当作‘诗’来理解。……我所力图表达的

‘诗’,和我个人的气质和人生经验也分不开,也就是说,我对安

徒生的童话有我个人的体会。别的译者,尽管他对原作的理解和所持的翻译态度也许与我类似,但他翻译出来的成品决不会

和我的译文一样。”由此,他得出结论:“译者的个人因素在翻译

工作中所起的作用,是决不能忽视的。”既然“译者的个人因素”

“决不能忽视”,“隐形人”的尊容也就多少要显露一点了。



翻译,作为语言作品的再创造,表现为一种心理过程。也就

是翻译主体——译者直接受语言信号刺激而在头脑中进行的一

系列思维、想象等心理活动的过程。译文是这一心理活动的结

果,译文中的每一处神来之笔或言不及义与翻译个性有密切联

系。傅雷曾在《傅雷家书》中谈到:“一切伟大的艺术家,必然兼

有独特的个性和人间性,我们只要发挥出自己心中的人间性,就

找到了与艺术家沟通的桥梁。”“人间性”即人间个性的共性,这是译者理解原作和作者个性的基础。独特的个性寓于共性,一

切伟大的艺术家(包括翻译家)“必然兼有”这两者。译者就是译

者,翻译家在翻译过程中有共同的心理特征,他们又有各别的个

性。要给译者的形象定位,最好是直接地研究译者的共性与个

性,上述把译者比作演员、演奏家、画家、雕塑家、应声虫、蛔虫、

传声筒,或把他们说成是奴隶、叛徒、隐形人只是从一个方面(有

的从主要的方面)来说明译者。其中,有的说法明显是消极的、

有害的。




责任编辑:admin





上一篇:“凤凰”的文化含义及翻译
下一篇:汉语存在句的英译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们