返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
2018年7月9日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)II
2018-07-12 09:30:12    译聚网    中华人民共和国外交部    




 问:上周,印度宣布将对来自中国和其他几个亚洲国家的三千多个税目产品削减关税。中方对此有何评论?在中美贸易争端背景下,中方是否计划宣布进一步减税措施以促进与其他亚洲国家的贸易? 


  答:大家都注意到,7月1日,《亚太贸易协定》第四轮关税减让成果文件正式生效实施,协定的六个成员国中国、印度、韩国、斯里兰卡、孟加拉国和老挝,将对共计10312个税目的产品削减关税,平均降幅33%。我理解你提到的印度削减关税是落实《亚太贸易协定》成果文件的一项举措。 


Q: India last week announced it was cutting import tariffs on as many as 3000 items from China and several other Asian countries. I was wondering if you have any comment on it? Also, in light of the trade dispute with the US, does China plan to announce further tariffs reduction to boost trade with other countries in Asia?


A: You may have all noticed that the outcome document of the fourth round of negotiations on tariffs reduction under the Asia Pacific Trade Agreement (APTA) took effect on July 1. Six members of the Agreement, namely China, India, the ROK, Sri Lanka, Bangladesh and Laos, agreed to cut tariffs on a total of 10,312 items with an average margin of preference of 33%. What you mentioned about the tariffs reduction by the Indian side, to my understanding, is part of the implementation of the APTA outcome documents. 




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:驻英国大使刘晓明在香港工商协会董事会午餐会上的演讲:《把握机遇,谱写中英关系新篇章》(中英对照)
下一篇:2018年7月9日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)I

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们