——双方将推进贸易和投资自由化便利化。当前,经济全球化面临困难,保护主义、单边主义明显抬头。中国和印尼都支持经济全球化,倡导自由贸易,维护以规则为基础的多边贸易体系,主张通过平等协商解决贸易争端。中方不追求贸易顺差,去年印尼对华逆差比上年下降42%,今年一季度双边贸易基本平衡。中方愿进口更多印尼有竞争力的特色产品,包括棕榈油、油气、橡胶等大宗商品和咖啡、燕窝、水果等农产品,也希望印尼方解除对中国果蔬产品的进口限制。双方同意加强海关、检验检疫、认证认可等领域合作,提高贸易便利化水平。大力发展跨境电子商务,为两国中小企业合作搭建桥梁。我们要共同努力,力争双边贸易规模再上新台阶。
Second, our two countries will promote trade and investment liberalization and facilitation, especially so when economic globalization is encountering the headwinds of rising protectionism and unilateralism. Both China and Indonesia believe in globalization and free trade. We both support the rules-based multilateral trading regime and stand for equal consultation in settling trade disputes. China does not go after trade surpluses. Last year saw Indonesia's deficit with China decrease by 42% over the previous year, and bilateral trade achieved overall balance in the first quarter of this year.
China is ready to buy more competitive goods from Indonesia, including commodities like palm oil, oil and gas, rubber and agricultural products such as coffee, cubilose and fruits. We also hope Indonesia will lift its import restrictions on Chinese fruits and vegetables. The two sides have agreed to enhance cooperation on customs, inspection and quarantine, and mutual recognition of QC certification to improve trade facilitation. The two sides have also agreed to boost cross-border e-commerce to facilitate the cooperation between our small and medium-sized enterprises. In a word, we aim to raise our bilateral trade to a new level with joint efforts.
——双方将扩大投资与产能合作。中方支持企业参与印尼“区域综合经济走廊”建设,开展铁路、公路、机场、港口、桥梁、通信等基础设施合作,鼓励中国有关金融机构按照市场化原则为双方合作项目提供融资支持,希望印尼方为项目落地提供政策支持和签证便利。我们也欢迎印尼方在华设立投资促进中心。
——双方将进一步密切人文交流合作。中方愿与印尼广泛开展教育、文化、旅游、媒体、体育等领域的交流合作,让两国和平、友好、合作的理念深入人心。双方同意深化旅游合作,开通更多直航,推动年度人员往来朝着300万人次目标迈进。中方将增加向印尼提供的奖学金名额,启动新一轮青年百人团互访五年计划,促进两国青年交流。中方支持印尼今年主办第18届亚运会,并预祝活动取得圆满成功。
Third, our two countries will expand investment and industrial capacity cooperation. China supports Chinese companies in participating in the development of Indonesia's regional economic corridors and engaging in infrastructure cooperation on railway, roads, airports, ports, bridges and telecommunications. We will encourage Chinese financial institutions to provide financing support for our cooperation projects in line with market principles. We hope Indonesia will provide policy support and visa convenience for the delivery of those projects. Indonesia is also welcome to open an investment promotion center in China.
Fourth, our two countries will strengthen people-to-people engagement. China is committed to extensive exchanges and cooperation with Indonesia on education, culture, tourism, media and sports to entrench the ideas of peace, friendship and cooperation among our peoples. The two sides have agreed to deepen tourism cooperation. We will open more direct flights and work toward the goal of three million mutual visits annually. We will provide more government scholarships and kick off a new five-year plan of youth exchange to boost the interactions between our young people. China supports Indonesia in hosting the 18th Asian Games this year and wishes your country full success in doing so.