返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(中英对照)IV
2018-03-22 09:52:12    译聚网    国新网    



  民营企业、社会组织、公民个人广泛参与扶贫。2014年,国家将每年的10月17日设立为“扶贫日”,在扶贫日前后组织开展系列活动,2014年和2015年共募集资金约150亿元。相继开展全国社会扶贫先进集体和先进个人评选及“中国消除贫困奖”评选表彰活动。启动民营企业“万企帮万村”精准扶贫行动,万达集团、恒大集团等民营企业率先开展包县扶贫行动,苏宁、京东等企业积极参与电商扶贫工作。中国扶贫基金会等社会组织募集大量资金用于精准扶贫项目。成立中国扶贫志愿服务促进会,建设社会扶贫网,着力打造社会扶贫参与平台。


  扶贫工作机制健全完善。实行中央统筹、省(区、市)负总责、市(地)县抓落实的领导责任制,分工明确、责任清晰、任务到人、考核到位。各级党委和政府层层签订脱贫攻坚责任书,将脱贫攻坚任务完成情况作为考核贫困县党政领导的重要指标。建立年度脱贫攻坚报告和督查制度,实施省市县乡村逐级督查问责机制,对落实不力的部门和地区严格追责。完善干部驻村帮扶机制,全国选派机关优秀干部到村任第一书记18.8万人,驻村工作队12.8万个,驻村干部53万人,覆盖所有的贫困村。建立贫困退出机制,制定严格、规范、透明的贫困退出标准、程序和核查办法,贫困村、贫困县以贫困发生率为主要衡量标准,中部地区下降到2%以下、西部地区下降到3%以下才能够退出。


Private enterprises, social organizations and individuals participate in poverty alleviation. In 2014 the state set October 17 as the annual Day for the Eradication of Poverty and has since carried out relevant activities to mark the date, raising funds amounting to RMB15 billion in 2014 and 2015. Campaigns to nominate advanced collectives and individuals for Social Poverty Alleviation Awards and announce the China Poverty Eradication Award have been implemented. The "10,000 enterprises assisting 10,000 villages" campaign was launched, in which private enterprises help targeted poor villages, with Wanda, Evergrande, and some other private enterprises taking the lead in pairing up with poor counties to engage in poverty alleviation actions, and Suning and Jingdong and other E-commerce enterprises becoming actively involved in poverty alleviation. The China Foundation for Poverty Alleviation and other social organizations have raised large amounts of funds for targeted poverty alleviation. The China Association for the Promotion of Poverty Alleviation Volunteer Services and the website of China Social Participation in Poverty Alleviation and Development were founded, aimed at building platforms for the entire society to participate in poverty alleviation.


Poverty alleviation working mechanism has been improved. China has adopted a leadership responsibility system with the Central Authorities making integrated planning, governments of provinces and equivalent units taking overall responsibilities, and governments of cities (prefectures) and counties responsible for implementation. The system is characterized by clear roles and responsibilities specific to each individual, and an effective performance review system is in place. Party committees and governments at every level have signed letters of commitment on poverty alleviation, and performance in poverty alleviation has been included as a major criterion in the assessment of leaders in impoverished counties. The state has implemented an annual report and supervision system on poverty alleviation and a level-by-level inspection and accountability mechanism, strictly investigating any ineffective performance of departments and areas at all levels from province, city, county, township to village, and enforcing accountability. The mechanism of stationing officials in villages to work on poverty alleviation has been improved, and 188,000 outstanding officials have been selected from all over the country and sent to serve as first secretaries of Party committees of poor villages. In total 128,000 work teams and 530,000 personnel are involved, covering all poor villages across the country. The state has adopted a poverty exit mechanism that applies strict, standardized and transparent criteria, procedures and verification methods to deregister from the poverty alleviation list all households, villages, and counties that have been lifted out of poverty. The incidence of poverty is the main criterion for this deregistration process, with a threshold set at 2 percent for the central region and 3 percent for the western region. 




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(中英对照)V
下一篇:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(中英对照)III

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们