返回

翻译理论

搜索 导航
傅莹:中国为什么对南海仲裁案说不(中英对照)
2018-02-01 09:30:47    译聚网    中华人民共和国国务院新闻办公室    



虽然我们还不知道最终结果,但可以确信,仲裁庭在管辖权裁决中没有了解和确认中菲间存在的争议是什么,忽视菲律宾提起该案的目的和诉求的实质,刻意将其视为纯粹的《公约》解释和适用问题,而实际处置的内容又远远超出这个范畴。另外,中方高度关切,仲裁庭未考虑南海的特定地理框架和海洋划界态势,也就是中菲两国在相关海域的海洋权益主张上是有重叠的。

We don't yet know the outcome, but we do know that the tribunal failed to fully understand and investigate the real dispute between China and the Philippines. It disregarded the essence and purpose of the Filipino claims in filing the case, deliberately regarding it as a mere issue of the interpretation and application of UNCLOS – but in fact, the submissions handled are far beyond this scope. There is deep concern in China that the tribunal is failing to consider the specific geographical framework and situation in the South China Sea where the maritime claims of the two countries potentially overlap.

鉴于上述,中方做出"不承认、不执行"的决定应是不难理解的。目前,已有60多个国家公开支持中国关于通过协商谈判解决南海争议的立场,不少专家开始质疑仲裁庭的程序问题。中国作为《公约》的缔约方,支持和尊重其原则和精神,我们反对的不是《公约》和强制仲裁机制本身,而是仲裁庭在审理此案中的滥权行为。

I hope it is not hard to understand why China has decided not to recognize and implement the tribunal's ruling. More than 60 countries have voiced their support for China's position on resolving the South China Sea issue through negotiations and consultations. China, as a state party to UNCLOS, supports and respects the treaty's principles and spirit. What China opposes is not UNCLOS and compulsory arbitration, but the tribunal's abuse of power in handling the case.

当今世界上绝大部分争端都是由直接当事国之间通过谈判协商解决的。无论是双边、多边谈判,还是通过国际机制解决,其前提都是要直接当事国达成协议或者形成共识。中国对此案的主张和立场符合国际法的基本精神和国际关系实践。

Today, most disputes are resolved through negotiations between the countries directly involved. The prerequisite for such negotiations, whether bilateral or multilateral, is the agreement or consent of those countries. China's claim and position in the arbitration case are consistent with the basic spirit of international law, as well as state practice in international relations.




[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:人大外事委就菲律宾单方面请求建立的南海仲裁案仲裁庭作出裁决的声明(中英对照)
下一篇:刘晓明大使:南海仲裁案是一场政治闹剧(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们