Dan: So I have an observation. There's a view in media circles, for example, in national media circles in Canada, and certainly in the government that 2 years ago (Editor's note: it was last June actually) when the Chinese Foreign Affairs Minister visited and he was speaking about the new silk road and the development in China. He gave a press conference at Foreign Affairs (Ministry), and at one point he admonished the Canadian media. Many people felt that because Stephane Dion, our Foreign Minister didn't respond appropriately to that, and that's why he was moved. They said he was weak. Because there's a very strong Chinese foreign affairs minister in, and our minister responded very weakly to his comments, to the press. So I am just wondering if you are aware of that.
多诺万:我想提一件事。2年前(注:应为去年6月),中国外长访加时,在记者会上教训了加媒体。加媒体界,当然也包括政界很多人认为,时任斯特凡·迪翁外长对此没有给予恰当的回应,他的回应过于软弱,因此后来被解职了。卢大使是否知道此事?
Lu Shaye: So the Canadian media thought Foreign Minister Wang Yi overreacted. But do they remember that in 2015 a Chinese correspondent who was visiting arctic region with then Prime Minister Harper wanted to raise a question at the Prime Minister's press conference, but was refused, stopped and dragged out of the scene? Is that how the Canadian side treat journalists? Is that normal?
卢大使:加媒体认为王外长的反应过激。但是加媒体是否记得,2015年,一名中国记者随哈珀总理访问北极地区时,在总理的记者招待会上想提问,但是被拒绝、被制止甚至被拖出记者会现场。加方是这样对待媒体记者的吗?难道这样正常吗?