返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
广东省著名景点的翻译
2018-10-18 08:58:24    etogether.net    网络    



岭南文化是一个具有传统中国文化、现代西方影响、华南亚热带迷人风光、千年人文积淀、兴旺发达的商业传统和丰富多彩的文化遗产的中国文化大系之一。它有很浓的地方特色,同时也是一个很开放的文化,有很好的兼容并蓄的特性(compatible)。从地理上来看,广东地处亚热带,有江南的水乡泽国(water countryside),北有葱翠群山、南部有一望无际的水田(rice paddies)、荔枝园(litchi orchards)和芭蕉林(banana plantations)、向南靠海有浩瀚大海与无数的岛屿沙滩、河岔港湾、拥有不可胜数的自然景观(nature wonders)、上千年的文化遗产(cultural heritage)和历走名胜古迹 (cultural relics; heritage sites),还有上百的新涌现的现代景观 (modern attractions)、农业观光生态园(eco-agricultural gardens)和主题公园(theme parks)。肯定其中有许多从未被英语描述过的东西、景物、风物特产(specialties)、风俗习惯(customs),人文景观 (cultural attractions)等,需要找到能为国际英文读者所能普遍接受的表达方式,加之现有的英文描写翻译也还需要规范化和统一说法。向外介绍广东的人文旅游资源涉及面广而杂,内涵丰富多彩,各种信息需要很好地筛选和组织,避免千篇一律的泛泛而谈。


深圳锦绣中华 Splendid China Miniature Scenic Spots in Shenzhen

深圳市雕,拓荒牛 Path Breaking Bull, a spiritual landmark of Shenzhen City

深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange 

深港之窗 Meridian View Center, Window of Shenzhen

深圳明斯克航母世界Minsk World (The former Soviet Aircraft Carrier is on display at Shatoujiao in Shenzhen Cily)

民俗文化村 Folk Cultural Villagers in Shenzhen 

珠海旅游械 Zhuhai Tourist City 

珠海新圆明园 Zhuhai New Yuan Ming Yuan Palace 

珠海梦幻城 Zhuhai Lost City (Water City)




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:广州旅游资源的翻译
下一篇:《关于中美经贸摩擦的事实与中方立场》白皮书 (中英对照全文)IX

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们