返回

日语学习

搜索 导航
超值满减
「まもなく…する、もうすぐ…する」
2019-07-27 08:33:43    etogether.net    网络    



◊入試が近づき、緊張して夜も眠れないありさまです。

快要升学考试了,我真是紧张得晚上也睡不着觉。

◊今年も慌ただしく終わろうとしている。

今年也一晃就要结束了。

◊木がいまにも倒れそうだ。

树眼看就要倒了。

◊子どもたちは遠足を明日に控えてみんな浮き浮きしている。

明天就要去郊游了,孩子们个个都兴高采烈的。

◊最終締切が押しせまる。

快到最后期限了。

◊私の母校はまもなく開校100周年を迎える。

我的母校快要迎来建校一百周年了。

◊マラソンの先頭はもう折り返し点にかかるころだ。

马拉松比赛跑在最前头的人已经快要到折回地点了。  

◊電車が出るのに連れが姿を見せず気が気でなかった。

电车都要开了还不见同伴的踪影真是急死人了。

◊やっとあなたの苦労も報われそうですね。

看来你的劳苦终于要有回报了。

◊ここへ越してきてもうすぐ10年になる。

我们搬到这里快十年了。

◊ブドウがまもなく最盛期を迎える。

快到葡萄的旺季了。

◊最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。

配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了。 ◊ひながまもなく巣立つ季節だ。

就要到小鸟离巢的季节了。

◊締め切りを前に作家はホテルにこもって執筆に専念している。

快要到截止日期了,作家把自己关在(闷在)饭店里专心执笔。

◊もう夏休みも終わりに近い。

暑假已经快要结束了。

◊もう真夜中近くだった。

已经快到深夜了。

◊あの店はつぶれかかっている。

那家店眼看要倒闭了。

◊このビルはもうじきできあがる。

这幢大楼马上就要完工了。

◊ご飯にするからお皿とスプーンをとってきてね。

要吃饭了,去把盘子和勺子拿来吧。

◊美術館が新装なって明日オープンする。

装饰一新的美术馆明天就要对外开放了。

◊釣りシーズンの到来間近で腕がなる。

钓鱼旺季快要到了,我不禁技痒〔跃跃欲试〕。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:「思う」あれこれ
下一篇:「…から」が“从…”にならぬとき

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们