◊入試が近づき、緊張して夜も眠れないありさまです。
快要升学考试了,我真是紧张得晚上也睡不着觉。
◊今年も慌ただしく終わろうとしている。
今年也一晃就要结束了。
◊木がいまにも倒れそうだ。
树眼看就要倒了。
◊子どもたちは遠足を明日に控えてみんな浮き浮きしている。
明天就要去郊游了,孩子们个个都兴高采烈的。
◊最終締切が押しせまる。
快到最后期限了。
◊私の母校はまもなく開校100周年を迎える。
我的母校快要迎来建校一百周年了。
◊マラソンの先頭はもう折り返し点にかかるころだ。
马拉松比赛跑在最前头的人已经快要到折回地点了。
◊電車が出るのに連れが姿を見せず気が気でなかった。
电车都要开了还不见同伴的踪影真是急死人了。
◊やっとあなたの苦労も報われそうですね。
看来你的劳苦终于要有回报了。
◊ここへ越してきてもうすぐ10年になる。
我们搬到这里快十年了。
◊ブドウがまもなく最盛期を迎える。
快到葡萄的旺季了。
◊最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。
配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了。 ◊ひながまもなく巣立つ季節だ。
就要到小鸟离巢的季节了。
◊締め切りを前に作家はホテルにこもって執筆に専念している。
快要到截止日期了,作家把自己关在(闷在)饭店里专心执笔。
◊もう夏休みも終わりに近い。
暑假已经快要结束了。
◊もう真夜中近くだった。
已经快到深夜了。
◊あの店はつぶれかかっている。
那家店眼看要倒闭了。
◊このビルはもうじきできあがる。
这幢大楼马上就要完工了。
◊ご飯にするからお皿とスプーンをとってきてね。
要吃饭了,去把盘子和勺子拿来吧。
◊美術館が新装なって明日オープンする。
装饰一新的美术馆明天就要对外开放了。
◊釣りシーズンの到来間近で腕がなる。
钓鱼旺季快要到了,我不禁技痒〔跃跃欲试〕。