◊窓ガラスを割って父さんから大目玉を食らった。
因为打碎玻璃窗,挨了爸爸ー顿申斥。
◊先方から感謝の手紙が送られてきた。
对方给我们寄来了感谢信。
◊奥さま、小宫さんからお電話でございます。
太太,小宫先生来电话了。
◊お客さまからおしかりの電話をいただいた。
接到顾客的批评电话了。
◊弟から風邪をうつされた。
被弟弟传染上了感冒。
◊事業の元手は父親から出ている。
事业资金是爸爸出的。
◊娘には私からよく言って聞かせます。
我会和女儿好好儿谈ー谈的。
◊先方から今日明日にも返事が来るだろう。
对方ー两天内就会答复。
◊ メディァに外部から圧力が加わった。
媒介公司受到了外界施加的压カ。
◊こちらからわざわざ彼を訪ねることもない。
我们没有必要特意去找他。
◊出席者一同から祝福されて思わず笑みをこぼす。
受所有在场人的祝福情不自禁地露出笑容。
◊旅行から帰ってきた娘が北京のようすを細かく話してくれた。
女儿旅行回来,给我们详细讲了北京的情況。
◊友人から本を返すよう催促された。
我朋友催促我还书。
◊先生から直に聞いた話です。
这件事是我亲耳听老师说的。
◊ちょうど出張から戻ったところです。
我刚出差回来。
◊校長から卒業証書が授与された。
校长颁发了毕业证书。
◊警察からの召喚に応じる。
接受警察的传唤。
◊故郷の母から電話が来たのは先々週の水曜だ。
在老家的母亲是上上个星期三来的电话。