返回

日语学习

搜索 导航
超值满减
「…から」が“从…”にならぬとき
2019-07-25 09:09:03    etogether.net    网络    


◊窓ガラスを割って父さんから大目玉を食らった。

因为打碎玻璃窗,挨了爸爸ー顿申斥。

◊先方から感謝の手紙が送られてきた。

对方给我们寄来了感谢信。

◊奥さま、小宫さんからお電話でございます。

太太,小宫先生来电话了。

◊お客さまからおしかりの電話をいただいた。

接到顾客的批评电话了。

◊弟から風邪をうつされた。

被弟弟传染上了感冒。

◊事業の元手は父親から出ている。

事业资金是爸爸出的。

◊娘には私からよく言って聞かせます。

我会和女儿好好儿谈ー谈的。

◊先方から今日明日にも返事が来るだろう。

对方ー两天内就会答复。

◊ メディァに外部から圧力が加わった。

媒介公司受到了外界施加的压カ。

◊こちらからわざわざ彼を訪ねることもない。

我们没有必要特意去找他。

◊出席者一同から祝福されて思わず笑みをこぼす。

受所有在场人的祝福情不自禁地露出笑容。

◊旅行から帰ってきた娘が北京のようすを細かく話してくれた。

女儿旅行回来,给我们详细讲了北京的情況。

◊友人から本を返すよう催促された。

我朋友催促我还书。

◊先生から直に聞いた話です。

这件事是我亲耳听老师说的。

◊ちょうど出張から戻ったところです。

我刚出差回来。

◊校長から卒業証書が授与された。

校长颁发了毕业证书。

◊警察からの召喚に応じる。

接受警察的传唤。

◊故郷の母から電話が来たのは先々週の水曜だ。

在老家的母亲是上上个星期三来的电话。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:「まもなく…する、もうすぐ…する」
下一篇:ときに「目的」はあとから

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们