返回

日语学习

搜索 导航
超值满减
“这么”“那么”がいるこんな場合あんなとき
2019-07-02 09:04:00    etogether.net    网络    


「日本のように礼儀正しい国は少ない」という日本語を中国語に訳すとき、例を示す“像A ”(Aのように)だけでなく、さらにAの後ろに“这么/那么” “这样/那样”が必要である。なお、程度を強調したいときには“这么/那么”を用い、列挙を強調したいときには“这样/那样”を用いる傾向がある。


♦日本のように礼儀正しい国は少ない。

像日本那么。/这么(这样/那样)有礼貌的国家很少。

♦彼のように才能のある人は少ない。

像他那么。/这么(这样/那样)有才能的人很少。

♦私の兄のようにいい人は少ない。

像我哥哥那么。/这么(这样/那样)好的人很少。

♦彼のようなお金に細かい人は少ない。

像他那么。/这么(这样/那样)计较钱的人很少。

♦彼女のように苦労をいとわず、恨み言を言われても気にしない女性は実に少ない。

像她那么/这么(这样/那样)任劳任怨的女人实在不多。

♦東京のようににぎやかな都市がどんどん増えている。

像东京那么。/这么(这样/那样)繁华的城市越来越多。

♦彼女にはもう往年の人気はない。

她已经不像早年那么。/这么(这样/那样)走红了。

“像”はないが、以下のような場合も“这么/那么”が使われる。


♦礼儀を知らない人が多いのは悲しむべきことだ。

有这么多不懂礼貌的人是一件十分可悲的事儿。 

♦なにもアメリカまで行かなくても英語は話せるようになる。

不去美国那么远的地方也能学好英语。


★用例集

◊お隣のご主人みたいに当たりのいい人は少ない。

像隔壁家的先生那样善于待人接物的人不多。

◊あまり無理しないで。

不用那么拼命。

◊問題は案外やさしかった。

没想到题这么简单。

◊いかにも母が言いそうなことだ。

我妈极有可能那么说。




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:こんなときは“把”構文を
下一篇:「何か」「どこか」「だれか」の訊し方

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们