3. 以“动词连用形十た十つもりだ(です、である)”形式表示主观的想法,可译成“自以为……”、“就算是……”、“当作……一 样”
* 自分ではできたつもりです力、結局はまだ分らない。
我以为是满可以了,可是结果如何还不得而知。
* 家に戻ったつもりで、ゆっくりおやすみなさい。
就象到家一样好好休息休息吧!
4. 以“っもりは(が)ない”为否定式,可译成“不曾准备”、 “并不打算”。
* けっして自分の意志を他人におしつけるつもりはない。
我决不打算把自己的意志强加于人。
* どうしてもそうするつもりがない。
无论如何别打算那样干。
责任编辑:admin