* この荷物は手数料とも4.80圆。
这件行李包括手续费在内共计四元八角。
* ご注文の雑誌は一年めたり送料とも40.05圆である。
你预定的杂志连同邮费每年共合四十元零五分。
(三)作为终助词
“とも"在会话中可以作为终助词表示肯定对方的意见,有“毫无疑问,不言而喻”的语感。可译成“当然”、“一定”、“没问题”。
请注意,有时“とも”是用提示助词“も”强调补格助词“と”的重叠形式,万不可视为一样。如うんともすんとも、言わない。/也不说是也不说不是(一声不吭)。
* 午后行くかい、行くとも /下午去吗?当然去!
* これはあなたが作ったんですか?そうですとも。
这是你做的吗?当然是啰!
责任编辑:admin