“其他器官”相关英文表达:
the apple of somebody's eye
释义:a person or thing that is loved more than any other
掌上明珠;珍爱物
She is the apple of her father's eye.
她是她父亲的掌上明珠。
be all eyes
释义:to be watching somebody/something carefully and with a lot of interest
全神贯注地看;目不转睛
The kids were all eyes as he slowly unwrapped the package.
当他慢慢地打开包装时,孩子们目不转睛地看着。
be all ears
释义:(informal) to be waiting with interest to hear what somebody has to say
洗耳恭听;全神贯注地听
‘Do you know what he said?’
“你知道他说了什么?”
‘Go on—I'm all ears.’
“继续--洗耳恭听”
easy on the ear
释义:(informal) pleasant to listen to
悦耳动听
Their music is all very easy on the ear.
他们的音乐都很好听。
fall on deaf ears
释义:to be ignored or not noticed by other people
充耳不闻
Her advice fell on deaf ears.
她的建议被置若罔闻。
get up somebody's nose
释义:(British English, informal) to annoy somebody
惹恼某人
give somebody a bloody nose
释义:to defeat somebody
彻底击败某人
We have to give him a bloody nose in the election.
我们必须在选举中给他点颜色看看。
born with a silver spoon in your mouth
释义:(saying) having rich parents
含着银汤匙出生;生于富贵人家
have a big mouth
释义:to be bad at keeping secrets
嘴巴不严
释义:to talk too much, especially about your own abilities and achievements
自吹自擂
somebody's heart is in their mouth
释义:somebody feels nervous or frightened about something
提心吊胆
My heart was in my mouth as I opened the envelope.
我打开信封时心都提到嗓子眼儿了。