会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    聚划算百亿补贴!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译

文学翻译

  • 语言的价值增值 (2022-08-10)
    翻译中的价值增值主要是通过具体的语言来实现的,因此也可以说,翻译中的价值增值实际上就是语言的增值能力。
  • 翻译文化身份的构成要素 (2022-08-08)
    社会系统因素是构成翻译文化身份的主要内容,大致包括翻译在社会(多元)文化系统中的文化目的、文化立场、文化态度以及文化生...
  • “象”的民族化重构 (2022-08-05)
    在进行重构时,译者应当谨记“象在形先,象在言外”,即不能因表达形式的需要而损害“象”,更不能生硬地“造象”。
  • 陶瓷行业术语中“青”的英译 (2022-08-03)
    陶瓷典籍中有不少含“青”字的术语,如器物名“青瓷/青器”、纹饰名“青花”、窑炉名“青窑”、釉料名“青料”等。
  • 主观描写中的意象英译策略 (2022-07-28)
    “寒风刺骨”,而在英语中,这种痛感则被描写为人被咬时的感觉,即biting cold,也就是说,对于相同的触觉感受,汉语和英语是...
  • 译者主体性的哲学剖析 (2022-07-21)
    作为人的译者具有价值判断,但是这个事实并不能在逻辑上推出价值判断、译者主体性就是翻译的本质特征。
  • 何为“翻译的迂回” (2022-07-14)
    从本质上看,翻译在雅各布森定义下的“语际翻译”、“语内翻译”和“符际翻译”中的任何一个层面上都是主体经由语言、文本和符...
共935条记录 1/94页  首页 上一页 下一页 尾页  第
微信公众号