- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
| 信息图像: |
|
| 信息标题: | GMP双语协调员(翻译) |
| 信息类别: | 英语翻译 |
| 联系邮箱: | 登陆后点这查看 |
| 电 话: | 登陆后点这查看 |
| QQ: | 登陆后点这查看 |
| 信息详情: | 招聘人数:5人
一、工作职责:
1、负责国外FDA现场审查期间的口语翻译工作(涵盖生产现场、实验室、文件审核、会议讨论等全流程);
2、负责审查前、中、后相关文件资料的笔译工作(如SOP、批记录等),确保翻译准确、专业、符合GMP规范;
3、深入生产和质量部门,学习并理解药品生产流程、设备操作、质量控制点、GMP规范要求以及公司相关SOP;
4、通过参与日常的工作与培训,逐步掌握生产质量相关的专业术语和业务流程;
5、根据业务需求,接受并适应出差安排;
6、完成上级领导安排的其他工作。
二、任职条件:
1、统招本科或以上学历,英语/翻译(口译优先)/医学英语/药学英语/药学/制药工程/生物制药等相关专业;
2、英语口语流利,有快速反应能力和良好的抗压能力、沟通协调能力;
3、对医药行业有热情,热爱翻译工作。
招聘流程:简历投递-初步筛选-电话沟通-视频面试-offer审批-offer发放
薪资福利:6000-9000元/月,公司提供食宿、五险一金、周末双休、带薪年假&病事假、年终奖金等,完善的培训制度/明确的晋升调薪机制/年轻化团队/扁平化管理等
GMP双语协调员(翻译)对专业语言能力和行业知识的双重高要求,属于细分领域内的专业人才?。随着中国医药企业国际化步伐加快,尤其是需要通过美国FDA等国际监管机构审查的企业,对具备专业翻译能力且熟悉GMP规范的人才需求将持续存在。GMP双语协调员(翻译)入职后将深入理解?药品生产流程、GMP规范、SOP文件体系?等专业知识,并将参与国外FDA的现场审查工作,未来可向?GMP合规管理、国际注册、质量体系管理?等方向转型,或成为资深专业翻译/技术文档专家。在未来工作中也可能根据情况有出国交流机会。
康方生物(港交所股票代码:9926.HK)成立于2012年,由国家重大人才工程入选者领衔创办,致力于全球首创或同类最佳创新生物新药的研究、开发、生产及商业化。2020年4月24日,康方生物正式在香港联合交易所主板挂牌上市。
自成立以来,公司打造了独有以端对端的康方全方位新药研究开发平台 (ACE Platform),涵盖双特异性抗体开发技术(Tetrabody)、抗体偶联(ADC)技术平台、mRNA技术平台及细胞治疗技术为核心的一体化研发创新体系,国际化标准的GMP生产体系和运作模式先进的商业化体系,已发展成为一家国际领先的创新生物制药企业。
经过13年扎实源头创新,聚焦肿瘤、自身免疫、炎症、代谢等重大疾病进行源头创新,康方生物目前已开发了50个以上拥有全球独立自主知识产权的创新候选药物,包括15个双抗/多抗/双抗ADC药物,24个药物处于临床开发阶段,成为中国在研管线最丰富的创新抗体药物研发企业之一。2024年公司入选《胡润中国企业500强》(203位)。
工作地址:广东省中山市南朗街道翠亨新区和清路9号康方湾区科技园(地处深中通道出口附近,广深1h核心都市圈,交通便利)
|
| 友情提示: | 任何交纳保证金、稿费、押金等费用的招聘,极大可能是虚假信息,谨防上当受骗。 |
|