会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

海关总署令第166号(《中华人民共和国海关行政复议办法》)(中英对照)V

发布时间: 2018-06-28 15:21:14   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:


第五节 行政复议决定 

第六十七条  海关行政复议机构提出案件处理意见,经海关行政复议机关负责人审查批准后,作出行政复议决定。 

第六十八条  海关行政复议机关应当自受理申请之日起60日内作出行政复议决定。但是有下列情况之一的,经海关行政复议机关负责人批准,可以延长30日: 

Section Five Administrative Reconsideration Decisions 

Article 67 An administrative reconsideration decision shall be made after the person-in-charge of the Customs administrative reconsideration authority has reviewed and approved the concluding opinions put forward by the Customs administrative reconsideration body concerning the case. 

Article 68 The Customs administrative reconsideration authority shall make an administrative reconsideration decision within 60 days as from the date of acceptance of an application. However, under any of the following circumstances, the time limit may be extended by 30 days upon approval by the person-in-charge of the Customs administrative reconsideration authority: 


(一)行政复议案件案情重大、复杂、疑难的; 

(二)决定举行行政复议听证的; 

(三)经申请人同意的; 

(四)有第三人参加行政复议的; 

(五)申请人、第三人提出新的事实或者证据需进一步调查的。 

海关行政复议机关延长复议期限,应当制作《延长行政复议审查期限通知书》,并且送达申请人、被申请人和第三人。 

(a) The administrative reconsideration case is a major one, the circumstances of the case are complicated and it is hard to make a decision; 

(b) It is decided that an administrative reconsideration hearing will be held; 

(c) The applicant has agreed to extend the time limit; 

(d) A third party is a participant in the administrative reconsideration; or 

(e) The applicant or a third party concerned has presented new facts or evidence, which require further investigation. 

In extending the time limit for reconsideration, the Customs administrative reconsideration authority shall issue a Notice on Extension of Time Limit for Review of Administrative Reconsideration, and serve it on the applicant, the respondent and the third parties concerned. 


第六十九条 具体行政行为认定事实清楚,证据确凿,适用依据正确,程序合法,内容适当的,海关行政复议机关应当决定维持。 

第七十条  被申请人不履行法定职责的,海关行政复议机关应当决定其在一定期限内履行法定职责。 

Article 69 Where the facts ascertained concerning a specific administrative act are clear, the evidence is irrefutable, the basis of application is correct, the procedure is legal, and the contents are appropriate, the Customs administrative reconsideration authority shall make a decision of affirming the act. 


Article 70 Where the respondent fails to discharge its statutory responsibilities, the Customs administrative reconsideration authority shall make a decision of having it discharge its statutory responsibilities within a specified time limit. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)