会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

中华人民共和国政府和马来西亚政府关于相互承认高等教育学历和学位的协定(中英对照)

发布时间: 2018-05-17 15:17:53   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国教育部   浏览次数:


ARTICLE XIII

ENTRY INTO FORCE AND TERMINATION

1. This Agreement shall enter into force six (6) months after the date of signing of this Agreement. 

2. Notwithstanding Clause 1 above, either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party of its intention to terminate this Agreement by a notice in writing through diplomatic channels. The termination of this Agreement shall not prejudice the students who are enrolled at the time of the said termination.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at Kuala Lumpur, Malaysia on the 28th of April 2011, in three original copies in Chinese, Malay and English languages, all texts being equally authentic. In the event of any divergence of interpretation between any of the texts, the English text shall prevail.


FOR THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA        

FOR THE GOVERNMENT OF MALAYSIA

 

List of Degree Granting Institutions in Malaysia

Public Universities

1 Universiti Islam Antarabangsa Malaysia 

2 Universiti Kebangsaan Malaysia

3 Universiti Malaya

4 Universiti Malaysia Kelantan

5 Universiti Malaysia Pahang

6 Universiti Malaysia Perlis

7 Universiti Malaysia Sabah

8 Universiti Malaysia Sarawak

9 Universiti Malaysia Terengganu

10 Universiti Pendidikan Sultan Idris

11 Universiti Pertahanan Nasional Malaysia



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)