会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 西语学习 > 西语词汇学习 > 正文

汉语与西班牙语动词比较分析

发布时间: 2020-05-04 09:12:47   作者:曹艳丽   来源: 外语爱好者   浏览次数:


  传统语言学中的格只是表层格,其形式标志是词尾变化或者词干音变,这是某些屈折语的特有现象。在汉语中,名词和代词没有形态变化,所以没有格。格语法中的“格”是“深层格”,它是句子中体词(名词,代词等)和谓词(动词,形容词等)之间的及物性关系(transitivity),这些关系是语义关系,它是一切语言中普遍存在的现象。


  屈折语的格与格语法的格的内涵是有区别的。屈折语的格是语法格,格语法的格是语义格。语法格与句子成分是相对应的,或者说,用词形变化来确定该词在语句中的语法成分就是屈折语的“格”。不是一种变化就是一种格的固定语义,在主动的施事者作主语与被动态的受事作主语时,语法格是一样的,但语义格是不一样的。语义格的意义实际上是指两个事物之间它们在动作的作用下所产生的主动与被动关系,以及这种事理关系用变化形式表现出它们在语句中的充当的语法成分。任何语言不管有没有语法格,也都有语义格,即概念结构关系。语法格是将语义格格式化了,规定在语法中,对使用这种语言的人来说,语义格是十分清楚的。像汉语这种没有明确语法格的语言,虽然有语义格,由于没有语法的规定,其语义格的意识并不强。杜甫有名句:“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”(《秋兴八首》)。信息接受者凭逻辑就可推理出正确语序:“鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝”。

  又比如“这件事他知道。”凭逻辑就推出正常语序应是“他知道这件事”。“这件事他知道。”用西班牙语表达出来可以是:El lo sabe.其中él 是名词“他”,lo 是宾格代词,代指“这件事”,sabe是根据第三人称陈述式的变位。值得一提的是,由于变位的存在,不会产生歧义,西班牙语中主语位置比较灵活,不像现在许多语法书都把汉语完全按照到词序来区分主语和谓语。上面这句话也可以说成Lo sabe él。

  西班牙语作为曲折语,具有语法格。动词的直接宾语用宾格代词指代,间接宾语用与格代词指代。西班牙语名词和代词有阴阳性和单复数之分。例如:“那位女教师给我们提了问题,我们回答这些问题”用西班牙语表达可以是:La profesora(“女教师”) nos hace preguntas y las contestamos.“nos”是第一人称复数与格代词,指代间接宾语“我们”; “hace preguntas”是“提问”之意,其中动词“hace”是第三人称单数变位;“las”是第三人称复数阴性宾格代词,指代直接宾语“问题”; “contestamos”是“回答”之意,按照第一人称复数变位。

  西班牙语中,当宾格代词、与格代词同时使用时,与格代词在前,宾格代词在后; 且此时第三人称单、复数与格代词改用其变体se。例如:

  1.“胡安有一辆自行车,但他不想借给你”用西语表达可以是:Juan tiene una bicicleta, pero no te la quiere prestar。其中te是第二人称单数与格代词,指代间接宾语“你”,la是第三人称单数阴性宾格代词,指代直接宾语“自行车”。

  2.“这些是你弟弟的钥匙,你能把这些钥匙带去给他吗?”用西语表达可以是:Aquí están las llaves de tu hermano.? Se las puedes llevar? 其中se是第三人称单数与格代词,指代间接宾语“弟弟”,las是第三人称复数阴性宾格代词,指代直接宾语“钥匙”。

  西班牙语对同一概念用词尽量避免重复,善用长句,变位及各种代词和连接词使之成为可能;而中文为避免混淆,往往延续对同一概念的用词,并常用短句,这也是两语的一大区别。

  1.4 结语

  经由以上分析,对汉语和西班牙语在动词不同处理上我们有了更深的了解,有助于我们更好的进行西汉学习和西汉互译。

  注释:

  [1]黄伯荣、廖序东:《现代汉语》下册,43页,北京,高等教育出版社。

  参考文献:

  [1]赵士钰.汉语、西班牙语双语比较.北京:外语教学与研究出版社,1998

  [2]黄伯荣、廖序东.现代汉语.北京:高等教育出版社

  [3]王德春.语言学通论.北京:北京大学出版社,2006.6

  [4]刘润青.西方语言学流派. 北京:外语教学与研究出版社,2003.8

  [5]朱永生、严世清、苗兴伟.功能语言学导论.上海:上海外语教育出版社,2004

  [6]董燕生、刘建.现代西班牙语第1册.北京:外语教学与研究出版社,1999.7

  作者简介:曹艳丽(1988.04-),女,山东莱芜人,天津外国语大学研究生院,硕士研究生。


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:西语中的英语外来词
  • 下一篇:西语口译用谚语2000句67


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)