- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
下列西语辅音不存在于汉语中:[ b ]、[ β ]、[ d ]、[ ]、[ g ]、[ ]、[ θ ]、 [ ]、[ t∫ ]、[ ]、[ ]、[ ]、[ r ]。其中[ θ ]、 [ ]、[ t∫ ]、[ ]、[ ]这几个音学生学习时问题较少。问题大多出在这几个音上:[ b ]、[ β ]、[ d ]、[ ]、[ g ]、[ ]、[ ]、[ r ]。[ b ]、[ d ]、[ g ]与[ p ]、[ t ]、[ k ] 不同,前三个辅音是浊音,而后三个是清音。而[ β ]、[ ]、[ ]这三个音比较难发。在录音文件中,71人将[ β ]发成[ b ]或[ p ],或者将[ b ]发成了[ p ] 例如 una vida;87人将[ ]发成了[ d ]或[ t ] ,例如traductora;,52人将[ ]发成了[ g ]或[ k ] ,或者将[ g ]发成了[ k ],例如ser guía;这三种都是塞擦音的问题,大多数中国学生在学习塞音时没多大困难,但多数学生擦音发不好。另外67个学生误将[ ]音发成[ l ],在词尾时将其发成[ l ]、 [ ]或者干脆不发,例如para, viajar。78个学生发不出[ r ],例如currículum。这可能是老师没太重视r的发音,学生练习的主动性也不高。
综上所述,不难看出中国学生在学习西语语音的初始阶段都会参照母语甚至是第一外语的发音,然而参照学习是把双刃剑,应学会扬长避短。为此,笔者给出以下建议,仅供参考:第一,发音在外语学习中占有不可比拟的重要位置。在语音学习阶段,老师和学生都应给予语音足够的重视。特别是在语音学习的初始阶段,能否准确掌握读音规则以及发音细节尤为关键。发音是外语学习的敲门砖,不仅仅决定了外语学习者能否学好一门外语,而且还决定了外语学习者在今后的学习中所能达到的语言深度。第二,“细节决定成败”更好地诠释了发音对于外语学习的造成深远影响。学习者只有掌握了各个发音器官的位置,才能准确了解发音部位。鉴于学生可能遇到的困难,笔者就三个擦音[ β ]、[ ]、[ ]的发音,提出些练习建议。发[ β ]音时,双唇轻轻碰一下就打开,不要太用力,上齿不咬下唇。发[ ]时,可以参照英语中[ ? ]的发音,轻咬舌尖,留出一小点缝隙,让气流冲出。发[ ]音时,同样不要太用力,将嗓门压低,可能有助于发音。想要学会多击颤音[ r ],最好先学会单击颤音[ ],多读多练,舌头练活了,发出[ r ]就不是难事了。第三,外语学习是互动地、有机地积累过程。学习发音,很大程度上是靠模仿,但学生要选好模仿的对象,应尽可能选择教学资料当中本国人的发音进行模仿。老师发现学生语音有错误时,应及时给予纠正,避免学生误以为然。发音练习强度应根据音位的难易程度来定,容易的音位少练习,较难的音位多练习;练习应变换方法,避免总是重复同一练习而使练习显得单调乏味;练习难度应采取渐进模式,避免打击学生的积极性。以上是笔者就本人在西语教学实践中对学生出现的语音问题的观察与小结,偏误之处,请方家不吝赐教。
参考文献:
[1]陆经生,《汉语和西班牙语语音对比——兼析各自作为外语学习的语音难点》,《上海外国语大学学报》1991,第6期.
[2]赵士钰,《汉语西班牙语双语比较》,外语教学与研究出版社,1999.
[3]ORTI MATEU Rosa, Comparación fonética, diagnóstico y tratamiento de las dificultades de los estudiantes chinos para aprender espa?ol, tesis doctoral, 1990.
1.赵士钰:《汉语西班牙语双语比较》,北京:外语教学与研究出版社,1999年版,第5-8页.
2./-i/(1)是指zi,ci,si的元音,/-i/(2)是指zhi,chi,shi,ri的元音。(下同).
3.本文中的音位用//括起来,音标用[]括起来,字母或音节用斜体表示.
4.ORTI MATEU Rosa, Comparación fonética, diagnóstico y tratamiento de las dificultades de los estudiantes chinos para aprender espa?ol, tesis doctoral, Filipinas, 1990.
5.该录音资料是上海杉达学院大三和大二学生分别在大二学期期末考试时做的口头作文录音资料,每份录音时间为五分钟,笔者通过对这些录音资料的分析,统计出了学生存在语音问题的数据.