会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 其它语学习 > 其它语阅读学习 > 正文

时事悦读 | 世界报社论:德国新任总理舒尔茨的挑战

发布时间: 2021-12-13 09:44:07   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:

Relancer la construction européenne

Succédant à une chancelière qui aura d’abord été une gestionnaire, Olaf Scholz se présente donc aujourd’hui comme un modernisateur. En cela, il s’inscrit directement dans les pas de Gerhard Schröder (1998-2005), qu’il accompagna à l’époque comme secrétaire général au SPD et à qui l’Allemagne doit son principal train de réformes depuis sa réunification, en 1990.


Mais si l’« Agenda 2010 » de l’ex-chancelier social-démocrate avait eu pour principal chantier la réforme du marché du travail, d’autres priorités attendent son successeur : la transition énergétique, avec la promesse de sortir du charbon, « idéalement » dès 2030, soit huit ans plus tôt que prévu ; la relance de la construction européenne, après une décennie pendant laquelle l’Allemagne aura surtout été une force d’inertie au sein de l’UE ; mais aussi des défis sociétaux, comme la réduction des inégalités, qui se sont fortement creusées, ou la sauvegarde de l’ordre démocratique, dans un pays qui s’est longtemps cru immunisé contre le retour de l’extrême droite et où celle-ci a commis plusieurs attentats terroristes ces dernières années.


Le nouveau chancelier ne s’en cache pas : élu pour quatre ans, il compte bien rester au pouvoir plus longtemps. « Cette coalition est là pour gouverner dans un climat amical et pour être réélue », a-t-il déclaré, samedi 4 décembre, devant ses camarades du SPD. Au vu des défis qui l’attendent et des espoirs qu’il a suscités, les quatre années qu’il a devant lui risquent de passer très vite.



mots et expression

inédite a.

从未见过的

tripartite a.

三方的

tractations n.f.

不正当的交易

scepticisme n.m.

怀疑主义

éclatante adj.

明显的






微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)