会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

……だけあって讲解及例句

发布时间: 2023-11-20 09:34:54   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: だけあって表示后面的内容与前者,身份、地位、水平、才能相符,不愧是……,到底是……,无怪乎……。


[体言・用言連体形+だけあって]表示后面的内容与前者(身份、地位、水平、才能)相符(合)。不愧是……,到底是……,无怪乎……。

1. このビデオカメラはさすが最新型だけあって、軽くていい。

这个摄像机不愧是最新型的,又轻又好。

2. 健ちゃんは体格がいいだけあって、食べる量が違うね。

健儿到底是体格好,饭量惊人啊。

3. 花山さんは経験が豊富なだけあって、どんな仕事でも安心して頼める。

花山到底是经验丰富,无论什么工作都能放心地托付给他。

4. このマンションは新築だけあって、部屋もきれいだし設備もいい。

不愧是新建的公寓,房间整洁,设备也好。

5. 彼女は20年も子供たちにビアノを教えてきただけあってほめ方が上手だ。

她教孩子们弹钢琴到底是教了20年,褒奖方法很高明。

6. これは昔のイタリアの名人が作った楽器だけあって、すばらしい音がでる。

真不愧是昔日意大利名家所做的乐器,声音悠扬悦耳。

7. 元オリンピック選手だけあって、今でも走ると若者より速い。

到底是原奥林匹克运动员,所以现在跑起来也比年轻人快。

8. このホテルは高いだけあって、部屋もサービスも素晴らしいですね。

无怪乎这家宾馆价钱贵,房间和服务都十分不错。

9. この小説は事実にもとづいて書かれただけあって、迫力がある。

这部小说到底是依据事实写成的,所以有很大的感染力。

10. Aさんは看護婦だっただけあって、けが人のそぱにかけよるとてきぱきと手当を始めた。

小A不愧是一名护士,所以跑到受伤者前,干净利索地就开始了治疗。

11. さすがに数学に強い彼だけあって、その難問をこともなげに解いたので、私は舌を巻いてしまった。

他不愧是擅长数学的人,那么难的问题竟不费吹灰之力做出来了。我不禁赞叹不已。

12. さすが南国だけあって、ここでは一年中泳ぐことができる。

到底是南方,在这里全年都可以游泳。


责任编辑:admin

微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)