会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

……からいうと=からいえば=からいって例句及讲解

发布时间: 2023-04-09 09:46:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: からいうと表示从某种角度或从某一立场出发进行判断,从……来说,就……来讲,从……来看。


[体言+からいうと(からいえば・からいって)] 表示从某种角度或从某一立场出发进行判断。从……来说,就……来讲,从……来看。


1. 仕事への意欲から言うと、田中さんより山下さんのほうが上だが、能力からいうと、やはり田中さんの方が優れている。

就对工作的热情来讲山下比田中热情高;就工作能力而言,还是田中更出色。


2. 成績からいうと、林さんがクラスのトップだが、精神的なリーダーシップという面からいえば、リーダーはタンムさんです。

从成绩来说,小林是班级第一,在精神气质上讲汤姆更具领导能力。


3. 本来のオリンピックの精神からいえば、プロの選手は参加できないはずだ。

从奥运会原来的宗旨来看,职业选手是不应该参加的。


4. お年寄りからいえば、束京の町は段差ばかりで歩きにくいようだ。

从老年人的角度来看,东京的街道路面高低不平,似乎不太好走。


5. 教師の立場からいって、学生の人数は少ないほうがいいでしょう。

从教师的角度来说,大概学生的人数少好吧。


6. 嫁の立場からいうと夫の両親とは別居したいが、娘の立場からいうと自分の両親と同居したいのです。

从做媳妇的角度来说,希望同丈夫的父母分开住;从当女儿的角度来说,愿意和自己的父母住在一起。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)