- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
◊彼女はその役に打ってつけだ。
这个角色让她来演正合适(最理想)。
◊人を恨むな。
不要去抱怨别人。
◊だれがこの責任を負うのか。
谁来负这个责任呢?
◊会計はぼくが持つよ。
由我来付款。
◊賄賂を贈って懐柔する。
以贿赂来笼络人。
◊何事も金ずくで解決しようとする。
什么事都想要靠金钱来解決。
◊挙国でこの難局に対処しなければならない。
必须全国上下团结一致来应付这一困难局面。
◊くじで順番を決める。
抽签来决定顺序。
◊きみの運転では心もとないからぼくがかわろう。
你开车让人不放心,还是我来开吧。
◊重要な交渉だからしかるべき人を立てよう。
这是ー个重要的谈判,应该派适当的人来负责。
◊住民による町づくり。
由居民自己来建设城镇。
◊今日こそ勝負をつけようじやないか。
今天让我们来决ー胜负!
◊リストラによる人件費の削減。
通过裁员来削減用人开支。
◊私たちは毎年1回、同窓会を開いて親睦をはかっている。
我们每年举行一次同窗会来联络老同学们之间的感情。
◊積極的な態度で物事にとり組む。
以积极的态度来对待工作。
◊祖父の財産はだれが相続するのだろうか。
祖父的财产由谁来继承?
◊強い態度で交渉に臨む。
采取强硬的态度去进行交渉。
◊第三者の立場からものを見る。
站在第三者的立场上来看问题。.
◊子どもを金で釣るな。
别用钱去引诱孩子。