- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
* 努力があってこそほんどの成功がある。
只有努力才有真正的成功。
4.“こそ”与接续助词“ば”和“から”重叠使用,构成“ばこそ”、“からこそ”词形提示原因。
“ば”在这种场合中不表示条件,可译成“正因为……才……”、 “由于……オ……”。
* 社会主義の制度がすぐれていればこそ、エ農業の発展ぶ りが早いのだ。
正由于社会主义制度的优越,エ农业生产的发 展才能很快。
*計算の問題が複雑だからこそコンビュータを利用するのだ。
正因为计算问题复杂,才使用电于计算机。
〔附〕由“こそ”构成的惯用型
(1)(体言)こそ……(句节)が(けれども) 虽然...…可是
(2)(用言连用形)こそすれ……(否定) 只有(会)……不会...,只该…哪会…
(3)(动词未然形)ばこそ……(否定)正因为……所以才不……
(4)(体言)(は)こそ……(体言)にほかならない 正是……,不外乎......
(5)(动词连用形或接续助词)こそ……(否定)虽然……可是并不……