- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
aus/bilden sich:
Diese Fachrichtung hat sich vor kurzem ausgebildet.
这个学科不久以前才形成。
aus/bitten sich:
Ich habe mir diese Arbeitserlaubnis von ihm ausgebeten.
我向他要到工作许可证。
aus/borgen sich:
Hast du dir ein Buch von ihm ausgeborgt?
你向他借书了吗?
aus/breiten sich:
Der Direktor breitet sich ueber die Zukunft der Firma aus.
经理大谈特谈公司的前景。
Die goldenen Reisfelder breiten sich vor mir aus.
金黄的稻田展现在我面前。
aus/dehnen sich:
Die Nordchinesische Ebene dehnt sich nach Sueden aus.
华北平原向南延伸。
auseinander/setzen sich:
Ich will mich mit dem Problem eingehend auseinandersetzen.
我想深入研究这个问题。
aus/faedeln sich:
Die Fahrzeuge koennen sich an den Anschlussstellen der Autobahnen ausfaedeln.
机动车辆可以从高速公路的连接处进出。
aus/geben sich:
Er gibt sich als Polizist aus.
他冒充警察。
aus/haengen sich:
Der Anzug hat sich ausgehaengt.
西服挂得笔挺。
aus/heilen sich:
Die Wunden haben sich ausgeheilt,
伤口已经愈合了。
Die Krankheit hat sich ausgeheilt.
疾病已经痊愈。
aus/lassen sich:
Wir werden uns darueber auslassen.
我们将详细谈这一点。
aus/laufen sich:
Ich habe mich heute ausgelaufen.
我今天跑步锻炼身体。
aus/legen sich:
Beim Ruderm muss man sich nach vorn auslegen.
划船时身体要向前倾。
aus/lueften sich:
Wir gehen spazieren, um uns etwas auszulueften.
我们散步,呼吸点新鲜空气。
aus/nehmen sich:
Das Maedchen Gisela nimmt sich in diesem Kleid besonders huebsch aus.
这个叫吉塞拉的姑娘穿这件衣服显得特别美丽。
aus/nuechtern sich:
Er ist gestern betrunken und hat sich heute ausgenuechtert.
昨天他醉了,今天清醒了。
aus/praegen sich:
Seine hervorragenden Gedanken praegen sich in seinen Bildern aus.
他的杰出思想在他的绘画中清楚地得以体现。
aus/rasten sich:
Sie haben sich gut ausgerastet.
他们休息得很好。
aus/renken sich:
Ich habe mir den linken Arm ausgerenkt.
我的左手脱臼了。
aus/richten sich:
Wir wollen uns nach den Vorschriften der Universitaet ausrichten.
我们要按学校的规章制度办事。
aus/schlafen sich:
Haben Sie sich heute ausgeschlafen?
您今天睡够了吗?
aus/schweigen sich:
Ich moechte mich darueber ausschweigen.
我要对此保密。
责任编辑:admin