- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
二、用作副词,释义“开始”,“赶快”;“离开”,“脱离”
1. Los,pruef schon, was gewesen ist!
快,快检验一下是怎么回事!
2. Auf die Plaetze — fertig — los ! (bei Sport)
各就位…预备…跑! (用于体育活动中)
三、常为重读的可分离动调前缀,通常表示
los…表示“开始”;losarbeiten开始工作,losgehen动身出发,loslegen开始干,开始说。
los…表示“向…去”(表示方向);auf jmdn (etwas) losgehen (怀着敌意) 向...冲去,auf jmdn loshauen 向…砍去,auf jmdn (etwas) lossteuern 向…驶去, 奔向...
los…表示“解开”,“分开”,“断开”;losbinden解开,loskoppeln(把钩住的东西)解开,分开,loslosen 使分离,把…分开
los…表示“挣脱”,“摆脱”;loskommenn 摆脱,离开,lossprechen 宣布解除。
1. Ich bekomme den Deckel nicht los.
我打不开盖子。
2. Das Flugzeug ist nicht vom Boden losgekommen.
飞机没有起飞。
3. Meine Gedanken kommen nicht davon los.
我的思想摆脱不掉那件事。