会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语词汇学习 > 正文

法语后缀与汉语后缓的比较

发布时间: 2021-10-05 09:23:10   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



B. 两者也可以找到某些共同的或相似的规律,如抽象名词:


化(=-tion): 机械化(mécanisation),电气化(électrification),现代化(modernisation),自动化(automatisation),国有化(nationalisation),集体化(collectivisation),标准化(standardisation),人格化(personnification),革命化(révolutionnarisation),法国化(franchisation);


性(=-ité):可能性(possibilite),积极性(activit),优越性(supériorité),一般性(généralité),持久性(durabilité),可塑性(plasticité),危险性(daagerosité),传导性(conductibilité),可溶性(solubilité),及物性(transitivité),可携带性(portabilité),不沉性(insubmersibilité),可预见性(prévisibilité),复杂性(complexité);


主义(-isme):共产主义(communisme),社会主义(socialisme),机会主义(opportunisme),冒险主义(avanturisme),官僚主义(bureaucratisme),命令主义(autoritarisme),宗派主义(sectarisme), 自由主义(libéralisme),文牍主义(paperasserisme),主观主义(subjectivisme);


具体名词如医学的“学(科)”,药物中的“素”:


学(科)(=-logie或-gie):外科学(chirurgie),眼科学(ophtalmologie),耳科学(otologie),口腔病学(tomatologie) 尿学(urologie),神经学(neurologie),心脏病(cardiologie); 


素(=-ine):青霉素(pénicilline),维生素(vitamine),金霉素(auréonycine), 链霉素(streptomycine),土霉素 (terramycine),氯霉素(chloromycine),胰岛素(insuline),红霉素(érythromycine);


机器工具一类名词如:

床(=-euse):创床(raboteuse),磨床(meuleuse),铣床 (fraiseuse), 镗床(aléseuse),钻床(perseuse),冲床 (poinçonneuse);


计(表)(=-mètre):电流计(amperemètre),电压计(voltmère),电力计(电表)(wattmètre),欧姆计(ohmmètre),液体比重计(hydromètre), 密度计(densimètre), 液压计 (piézomètre);


以上可以看出,法、汉两种语言尽管有各自的特点,仍可以在后缀方面找到某些共同点。



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)