会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语介词短语 sur la rue/dans la rue/en pleine rue

发布时间: 2024-07-19 09:38:38   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 表达“临街”的意思时,我们需要使用介词sur,即sur la rue,在表达“面向......”的概念时,我们也常会使用介词sur。


当我们想要表达“临街”的意思时,我们需要使用介词sur,即sur la rue。在表达“面向......”的概念时,我们也常会使用介词sur。例如:

Sa maison donne sur la rue.

他的房子朝向马路。

Sa chambre donne sur le jardin.

他的房间正对着花园。


而当我们需要表达“在街上”、“在外面”的概念时,我们则需要使用介词dans,即 dans la rue。例如:

Ce matin, J'ai rencontré Paul dans la rue.

今天早上,我在街上遇到了保罗。

Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.

如果大街上有人把嗓门提得太高,我的心就会跳起来。


此外,如果我们需要强调“当街”、“大街上”的概念的话,我们则需要使用介词en,即 en pleine rue。例如:


Elle chante en pleine rue.

她在大街上唱起歌来。

IIs sifflaient de vilains airs en pleine rue.

他们当街哼着粗俗的曲调。


在以下这些词组中,我们则又需要使用介词à,它们是jeter qqn à la rue / mettre ggn à la rue / etre à la rue。例如:

Il a jeté son fils à la rue.

他把他的儿子撵到了大街上。

(jeter qqn à la rue = le chasser撵走]

À cause de la crise économique, il a été mis à la rue.

由于经济危机,他陷入了悲惨之中。(mettre qqn à la rue =le réduire à la misère陷入困境)

Ce vieux monsieur est à la rue.

这位老先生流浪街头。(être à la rue = être sans logis 流浪街头)


责任编辑:admin

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)