会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语介词outre介绍及讲解

发布时间: 2023-10-18 09:25:53   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 当我们使用介词outre表示“除……之外”的意思时,虽然汉语中有一个“还有”的概念,但在法语表达中既不使用encore,也不使用au...


似曾相识→outre-mer/outre-Atlan-tique/outre-Manche


当outre作为前缀进入法语构词领域时,它的词性不是介词,而是副词,表示“在……那边”、“在……之外”。不过,这其实是一个包含了相对概念在内的词。例如:outre-mer,所谓的“海外”,自然是相对在本土的人而言的;outre-Atlantique,“大西洋彼岸”,又是针对谁而言呢?其实是针对欧洲而言,那么,这个词也就是指北美洲,尤其是美国了;同样,outre-Manche一词也是针对法国而言的,“英吉利海峡的彼岸”,说的自然也就是英国。可见,词汇的理解离开了文化视角的支持,就会寸步难行。我们来看例句:

• Il est allé s'installer outre-mer.

他去了海外定居。

• Ce sont des touristes venus d'outre-Manche. 

这是一些从英国来的观光客。

• Connais-tu la politique d'outre-Atlantique?

你了解美国的政策吗?


亲密接触—介词 outre 的词义


介词 outre 表示“除……之外”的意思。例如:

• Outre le français, il apprend le japonais.

除了法语,他还在学习日语。

• Outre deux dictionnaires franco-chinois, j'ai trois dictionnaires sino-français.

除了两本法汉词典以外,我还有三本汉法词典。


需要指出的是,当我们使用介词outre表示“除……之外”的意思时,虽然汉语中有一个“还有”的概念,但在法语表达中既不使用encore,也不使用aussi,“还有”的概念早已包含在介词outre之中了。



责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:法语介词par的讲解及介绍
  • 下一篇:法语介词malgré的讲解


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)