会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

基于法语歌词中法语的研究

发布时间: 2020-03-18 09:07:11   作者:李丹丹   来源: 文海艺苑   浏览次数:
摘要: 笔者以两首脍炙人口的法语歌曲Donne-moi le temps 和Papillon 为例,基于现代文体学理论,简要分析法文歌词在音系、词汇、句法...



    笔者以两首脍炙人口的法语歌曲Donne-moi le temps 和Papillon 为例,基于现代文体学理论,简要分析法文歌词在音系、词汇、句法三方面的特点。

  一、音系特征

  音系学是对任一具体语言的整个音位系统所进行的研究,包括探究语音组合、排列以及其变化等。以下笔者尝试简要分析法语歌词的音段特征———省音和各种语音模式。


  连音、联诵和省音是法语语音的三大特点,法语本身有着很强的节奏性,受着音节规则的限制,这些特点延伸至法语歌词创作之后,发挥了它们更加强大的功能。

  例如,Tellement de gens veulent tellement être aimés Pourse donner peuvent tout abandonner Tellement d'erreurs qu'onpourrait s'éviter.

  首句中最后两个单词出现的就是连音现象,第二句后两个单词之间出现的则是联诵,包括第三句中的省音,语音上的缩约形式是法语流行歌曲更加简便易唱,省音及连音常常可以满足歌曲对节奏、节拍的需要,这三大语音特点赋予法语极强的乐曲性,使歌词更加婉转灵动、优美动听。


  位置相邻或相近的两个及以上的实词具有相同或相似的发音才可形成某种语音模式。这一特点在歌词创作中尤为突出,它不仅可以通过沉醉听众的耳朵来满足其审美需求,也是巧妙利用搭建文字间的联系来取得强调某种情感的手段。


  谐音也叫做假韵或辅音押韵,是一种半押韵,指尾辅音相同但是辅音前面的元音不同。


  法语歌词中,谐音随处可见,此种语音模式在相关词汇间建立联系,演唱起来可以收获独特的音效,使听众感受与众不同的听觉美感,从听觉的享受升华至情感的共鸣,必然会给听众留下深刻的审美印象。

  例如,Y'a pas d'amour au hasard ou qui arrive trop tardJ'apprendrai le temps d'attendre

  很明显,三句歌词的尾辅音都是[r],不同的是辅音之前的元音音素分别为[a]、[a]、[■],这就是谐音现象在歌词中的运用,词尾音节相近的三个词很容易会被听众联系到一起,hasard,tard,attendre 之间构建的语音模式明晰了这首歌所传唱的主题就是等待那份迟来的爱恋。

  半谐音即准押韵,是指相同的重度元音重复出现在词句中,但结尾的辅音却不尽相同。众所周知,元音诵读起来响亮、悦耳,因而可以利用它们使声音达到和谐,并且可以增强歌词的力量与厚重感。此外,半谐音还可凸显歌曲的节奏感,在听觉盛宴之下激发听众主动领悟歌词的隐含意义,以期最终达到情感共鸣的境界。

  二、词汇特征

  从词汇方面入手,法语流行歌曲更倾向于大量使用简单词汇、常用词汇、口语和俗语等特点。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:法语学习的方法与对策
  • 下一篇:如何有效学习法语


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至18964029557@163.com,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)