- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
1. 接受邀请
例如:
12月11日来函收悉,谢谢。遵从您的吩咐,我将作20分钟发言,题目是“硬水、软水对心血管病的影响”。
我期待着出席专题讨论“心血管病病因”的国际会议。
Thank you for your letter of December 11. In response to your request, I hope to be able to talk for 20 minutes on "The influence of hard and soft water on cardiovascular disease".
I am looking forward to attending the international conference of the Symposium on "Etiologic Agents in Cardiovascular Disease".
2. 不能参加会议的复信
例如:
3月5日来函及“心血管病病因”专题讨论会的日程表均已收到,谢谢。
非常遗憾,我不得不告知您,我不能去澳大利亚。因为医生嘱我一个月内不准乘飞机、火车或远洋轮船作长途旅行。失去这个机会我非常遗憾,因为我一直在期盼出席大会并会见您和您的同事。
祝大会圆满成功。
Thank you for your letter of March 5 and the program of the symposium on Etiologic Agents in Cardiovascular Disease.
Much to my regret, I have to inform you that I will be unable to go to Australia, because my doctor has ordered me not to travel far by plane, train, or ship within this month. I am very sorry I will miss the opportunity as I was looking forward to attending the symposium and meeting you and your colleagues.
I wish the conference every success.
责任编辑:admin