- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
set tongues wagging
招人闲话
►含义:
To be a source of gossip or idle speculation.
指给人以说闲话的口实,招惹是非,落人口实。
►例句:
The pop singer set tongues wagging by meeting a mystery woman.
这个流行歌手因为跟一个神秘女子接触招来了闲话。
►对话:
A: If you don't get the lawn mowed soon, you will set tongues wagging in the neighborhood.
如果你再不去割杂草,你就要招来邻居们的闲话了。
B: All right. I'll do it as soon as possible.
好的,我尽快去做。
►额外收获:
1.gossip: n.流言蜚语
2.idle speculation: 毫无根据的猜测
3.get the lawn mowed: = mow the lawn(修剪草坪)