会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

居家办公你“与素颜和解”了吗?“素颜”用英文怎么说?

发布时间: 2022-04-27 08:59:01   作者:etogether.net   来源: 沪江英语公众号   浏览次数:
摘要: 大家还记得不久前在抖音火起来的与素颜和解吗,网友们、甚至不少网红们都纷纷录起了卸妆视频、晒出了素颜模样。


这几年,容貌焦虑越来越严重了。但是现在,一大波“反容貌焦虑”潮流正在袭来!

大家还记得不久前在抖音火起来的#与素颜和解#吗?网友们、甚至不少网红们都纷纷录起了卸妆视频、晒出了素颜模样……

灵动大眼睛?假的!精灵耳?假的!直角肩?垫的!小翘臀?垫的!圆圆肥肥的猫咪主子?也是假的!但其实,你本来的样子就很美啦~


01

素  颜

一般,我们会用makeup-freewear no makeupwithout makeup来表示“素颜”。其中,makeup的意思就是“化妆”、“打扮”。


I have been makeup-free for 1 month since I worked from home.

自从居家办公开始,我已经一个月没有化妆了。

02

淡妆/浓妆

那大家知道,淡妆和浓妆要怎么翻译吗?一般我们用light makeup表达淡妆,而浓妆则用heavy makeup

Even if it is just family, she does her hair, puts on some light makeup, and makes sure to be camera ready. 
即使只是家人在场,她也会做头发,画好明艳的状,确保自己准备好拍照。

She wore heavy makeup to mask the dark circles under her eyes. 

她化浓妆以掩饰她的黑眼圈。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)